about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

атлет

м.р.

athlete

Learning (Ru-En)

атлет

м

athlete

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

И на более скромном уровне, как хорошо известно, атлет, который лишен других интеллектуальных достижений, часто обладает феноменальным знанием статистических данных, относящихся к играм и спорту.
And on a far humbler level, it is a common fact of experience that an athlete who is innocent of other intellectual accomplishments will often have a phenomenal knowledge of statistics relating to games and sports.
Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of Time
The Natural Philosophy of Time
Whitrow, G.J.
Eстественная философия времени
Уитроу, Дж.
© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002
© Едиториал УРСС, 2002
В своем роде он был атлет - и сложен превосходно!
In his own way he was an athlete - and was superbly built!
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
И когда Геркулес, подставив свою широкую ладонь, предлагал Джеку стать на нее обеими ножками и, вытянув руку, ходил с мальчиком по палубе, словно цирковой атлет, Джек глядел на всех сверху вниз и, воображая себя великаном, от души веселился.
And Hercules, holding the child's two little feet in his large hand, walked him about like a gymnast in a circus. Jack saw himself, tall, taller, which amused him very much.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
— Готовы! — Начальник оперативного отдела штаба Прескотта поглаживал пальцами кнопки, нагнувшись над приборами, как готовый к старту атлет.
"Ready, Sir." The ops officer half-crouched over his console, like a runner in the blocks, and his hands rested lightly, ever so lightly, upon it.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Недостаток данного приема в том, что для разного уровня подготовки атлетов приходится использовать цепи разного веса.
The above described method has the following shortcoming: for athletes of different levels of preparation, it is necessary to use chains of different weights.
Ребус хотел пройти мимо атлета, но его остановила упершаяся ему в грудь растопыренная пятерня.
Rebus made to pass the man, but an open palm against his chest stopped him.
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Начиная с 1993 года российские атлеты выиграли 503 медали на летних Универсиадах и 247 — на зимних.
Since 1993, Russian athletes have won 503 medals at the Summer World Student Games and 247 medals at the Winter Games.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
Золотых наград в Москве добились атлеты из 25 стран.
Sportsmen from 25 countries of the world won gold medals.
© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"
© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"
Нест была хорошим бегуном, настоящим атлетом.
She was a strong runner, a natural athlete.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Атлеты называют его "пояс".
Athletes call this "the zone"
Вильямс, Билл / Торговый хаосWilliams, Bill / Trading Chaos
Trading Chaos
Williams, Bill
© 1995 by Marketplace Books, Inc.
Торговый хаос
Вильямс, Билл
© 1995 by John Wiley & Sons, Inc.
© Перевод на русский язык, оформление ИК Аналитика, 2000.

Add to my dictionary

атлет1/5
Masculine nounathlete

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

результативный атлет
accomplished athlete
силовой атлет
strength athlete
стопа атлета
athlete's foot
стопа атлета
tinea pedis
атлеты с хорошим тонусом
well-toned athletes

Word forms

атлет

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйатлетатлеты
Родительныйатлетаатлетов
Дательныйатлетуатлетам
Винительныйатлетаатлетов
Творительныйатлетоматлетами
Предложныйатлетеатлетах