without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
афганец
м.р.
Afghan
AmericanEnglish (Ru-En)
афганец
м
(житель Афгани-стана) Afghan
(ветеран войны в Афганистане) разг Afghan war veteran [['vet-]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Тем не менее процесс залечивания ран начался, и афганцы и члены международного сообщества должны проявлять осторожность, с тем чтобы не допустить обращения вспять этого процесса.The process of healing has started, however, and Afghans and members of the international community must be careful not to allow that process to reverse itself.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
В Пакистане миссия встречалась с афганцами в Пешаваре и Кветте.In Pakistan the Mission met with Afghans in Peshawar and Quetta.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
В то же время афганцы выразили тревогу по поводу того, что вооруженные группы могут повлиять на избрание или отбор — Боннское соглашение предусматривает и то и другое — делегатов для участия в Лойя джирге.At the same time, Afghans have expressed the fear that armed groups could influence the selection or election — the Bonn Agreement provides for both — of delegates to the loya jirga.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Согласно сообщениям Международной организации по миграции, вызывает озабоченность торговля женщинами — как в самом Афганистане, так и за его пределами, а также среди афганцев в соседних странах.Trafficking of women, through and from Afghanistan, and among Afghans in neighbouring countries has been reported by the International Organization for Migration as being cause for concern.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
В самом Кабуле численность населения удвоилась за последний год, поскольку значительное количество афганцев стремится попасть в столицу из-за относительно мирной ситуации в ней.In Kabul itself, the population has doubled in size over the last year, with many returnees flooding into the capital because of its relative peace.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Почти все афганцы придают первостепенное значение безопасности, что однозначно означает создание условий для мира, прекращение прошлых конфликтов, уважение прав человека и необходимость предотвращения конфликтов.Nearly all Afghans accord the highest priority to security which necessarily connotes establishing an environment for peace, ending past conflicts, respecting human rights and providing for conflict prevention.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Он недвусмысленно указал на то, что такая тенденция противоречит заявлениям соседних государств о том, что они хотели бы, чтобы афганцы решили свои собственные проблемы без внешнего вмешательства.He made clear that this trend ran contrary to the stated wishes of the neighbouring States that they wished the Afghans to resolve their own problems without outside interference.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
В ходе второго этапа, когда группы по регистрации избирателей работали в столицах провинций и в сельских районах, было зарегистрировано еще 8,6 миллиона афганцев.The second phase, in which registration teams were extended to provincial capitals and rural areas, resulted in the registration of a further 8.6 million Afghans.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В 2003 году были предприняты значительные усилия по борьбе с этой угрозой, включая разминирование территории площадью более 105 кв. км, и распространению информации о снижении минной опасности среди 2,5 миллиона афганцев.Significant efforts were made in 2003 to combat the threat, including the clearance of over 105 square kilometres of land and the provision of messages to 2.5 million Afghans on reducing mine risk.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Многие афганцы сейчас считают, что политические партии — это то же самое, что группировки, возглавляемые полевыми командирами.Many Afghans currently understand political parties as synonymous with warlordism© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/26/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/26/2010
Сообщалось о случаях ограблений и убийств местных афганцев в различных частях на юге Афганистана от Кандагара до Гельманда.Robberies and killings of local Afghans have been reported from various parts of southern Afghanistan, ranging from Kandahar to Helmand.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
В результате этого инцидента было также ранено семь других афганцев.The incident also left seven other Afghans wounded.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотя подавляющее большинство афганцев едины в своем желании искоренить терроризм на афганской земле, падение режима «Талибана» активизировало борьбу за власть как в рамках Временной администрации, так и в регионах.While the vast majority of Afghans are united in their desire to eradicate terrorism from Afghanistan’s soil, the collapse of the Taliban regime has precipitated struggles for power both within the Interim Administration and in the regions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Согласно данным агентств по оказанию помощи положение от двух до четырех миллионов афганцев - 8-16% населения - считается весьма неблагоприятным в связи с приближающейся зимой, и они нуждаются в продуктах питания, одежде и одеялах.According to aid agencies, between 2 and 4 million Afghans - 8 to 16 per cent of the population - are considered highly vulnerable to the approaching winter and need food, clothing and blankets.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Экономические преимущества мира должны реально сказаться на жизни афганцев.The economic benefits of peace must become a real part of Afghans' lives.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Всеобъемлющая программа для афганцев-инвалидов
Comprehensive Disabled Afghans Programme
Word forms
афганец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | афганец | афганцы |
Родительный | афганца | афганцев |
Дательный | афганцу | афганцам |
Винительный | афганца | афганцев |
Творительный | афганцем | афганцами |
Предложный | афганце | афганцах |