without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
афиша
ж.р.
bill, poster, placard; playbill (театральная афиша)
AmericanEnglish (Ru-En)
афиша
ж
playbill
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Афиша набрана, сверстана и отпечатана в школе ФЗУ КРУЛТ .Programme composed, imposed and printed by the KRULT FACTORY SCHOOL.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Кругом висели афиши нового фильма Дженнифер Лопес " Клетка" .There were posters everywhere for The Cell, the new Jennifer Lopez movie.Рушди, Салман / ЯростьRushdie, Salman / FuryFuryRushdie, Salman© 2001 by Salman RushdieЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009
— В афише сказано.«His name’s on the programme.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
Он уже спустился до половины лестницы, прежде чем мистер Крамльс настолько оправился от изумления, что мог забормотать что-то об афишах.He was half-way downstairs before Mr Crummles had sufficiently recovered his surprise to gasp out something about the posters.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Время синевы не вывешивало афиши перед своим началом, не укладывалось в тригонометрические таблицы, да и в Интернете никаким поиском про него ничего не откопаешь.The blue time didn’t come with street signs and trig tables, and you couldn’t Google it for more details.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
-- Я не сыщик, -- заметил он Джольнсу, подымая кусок афиши к самому носу, -- но мне кажется, что в ней было завернуто не кольцо, а круглая мятная лепешка."I am no detective," he remarked to Jolnes as he raised the piece of theatre programme to his nose, "but it seems to me that instead of a ring having been wrapped in this paper it was one of those round peppermint drops.Генри, О. / СыщикиO.Henry / The SleuthsThe SleuthsO.HenryСыщикиГенри, О.
Это будет иметь превосходный вид на афишах, oтдельными строчками: «Настоящий насос! Великолепные лохани! Замечательный аттракцион!»It'll look very well in the bills in separate lines - Real pump! - Splendid tubs! - Great attraction!Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Он останавливается у моста Ватерлоо, читает афишу и решает пойти в цирк Астли.He stops hard by Waterloo Bridge and reads a playbill, decides to go to Astley's Theatre.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Выглядела Джо совсем как киноактриса с афиши очередного фильма о чудовищах, облюбовавших океанский пляж, или маньяке-убийце, шастающем по кампусу.She looked like an actress on a movie poster for one of those guilty-pleasure B-pictures about monsters at Party Beach or a serial killer stalking the campus.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
— Давайте посидим немножко на лавочке за щитом с афишами, — предложила Мириэм."Let's sit down on one of those seats over there," said Miriam.Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr PollyThe History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & CompanyИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
По истечении получаса, Джольнс собрал несколько странных вещей: дешевую шляпную булавку, обрывки театральной афиши и кончик небольшой разорванной карточки, на которой были: слово "левая" и буквы "С 12. 'At the end of half an hour Jolnes had collected a few seemingly unintelligible articles - a cheap black hat pin, a piece torn off a theatre programme, and the end of a small torn card on which was the word "left" and the characters "C 12."Генри, О. / СыщикиO.Henry / The SleuthsThe SleuthsO.HenryСыщикиГенри, О.
Во всех городах Западной Линии — Фармингтоне, Скоухегане, Бриджтоне, Гейтс Фоллз, Моттоне, Фрайбурге — можно отыскать их старые афиши.In towns all up and down the Western Line — Farmington, Skowhegan, Bridgton, Gates Falls, Castle Rock, Morton, Fryeburg — you'll still come across their old show-posters at barn bazaars and junkatoriums.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Но вот я нахожу кусок театральной афиши, странным образом скомканной.But then I find this piece of a theatre programme, crumpled into an odd shape.Генри, О. / СыщикиO.Henry / The SleuthsThe SleuthsO.HenryСыщикиГенри, О.
И все в том же благочестивом настроении он обратил внимание на афиши, объявляющие о выступлениях женщины-евангелистки, пророчицы Шэрон Фолконер, о которой ему уже приходилось слышать прежде.And in that religious mood he noted the placards of a woman evangelist, one Sharon Falconer, a prophetess of whom he had heard.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Они проехали мимо другой афиши, на которой была изображена татуированная женщина, почти такая же огромная, как Тигр.Another poster which they passed exhibited a tattooed lady almost as large as the Tiger.Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor QuixoteMonsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982Монсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
polter
translation added by Анастасия Акопова - 2.
film guide
translation added by Albina Adutova
Collocations
листовка-афиша
broadsheet
незаконная афиша
fly poster
рисованная афиша
hand-painted poster
театральная афиша
playbill
сообщение в афише
billing
расклейщик афиш
billposter
расклейка афиш
billposting
реклама с помощью афиш
billposting
объявлять в афишах
bill
рекламное объявление в афише
bill
наклеенные афиши
hoarding
щит для афиш, плакатов и т. п
hoarding
щит для наклейки афиш
hoarding
постоянная реклама в афишах
permanent poster advertising
расклеивать афиши
placard
Word forms
афиша
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | афиша | афиши |
Родительный | афиши | афиш |
Дательный | афише | афишам |
Винительный | афишу | афиши |
Творительный | афишей, афишею | афишами |
Предложный | афише | афишах |