without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
базировать
несовер.; (что-л. на чем-л.)
base, found, ground (on, upon)
Psychology (Ru-En)
базировать
гл.
(теорию, учение) base smth. (up)on, found smth. (up)on
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Она структурирует документ и создает каркас, на котором базируется страница.It adds structure to a document and creates an underlying framework to build upon.Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsCSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon CollisonМастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006© Издательский дом "Вильямc", 2007
Наиболее перспективные из них базируются на создании специальных излучений в диапазоне частот, соответствующих рабочим частотам систем наведения ракет на воздушные цели.The most prospective among them are based on creating special radiation in a range of frequencies corresponding operation frequencies of systems that guide missiles to air targets.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Необычайные успехи математики, достигнутые начиная с XVII столетия, в частности, развитие аналитической геометрии и дифференциального и интегрального исчислений, твердо базировались именно на таком представлении о системе чисел.The enormous advance of mathematics since the seventeenth century, in particular the development of analytic geometry and of the differential and integral calculus, proceeded safely with this concept of the number system as a basis.Курант, Р.,Роббинс, Г. / Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовCourant, Richard,Robbins, Herbert / What Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsWhat Is Mathematics? An Elementary Approach to Ideas and MethodsCourant, Richard,Robbins, Herbert© 1941 (renewed 1969) by Richard Courant© 1996 by Oxford University Press, Inc.Что такое математика? Элементарный очерк идей и методовКурант, Р.,Роббинс, Г.© МЦНМО, 2001
Данный принцип означает, что процедура расчета и начисления дивидендов базируется на требованиях законодательства РФ и города Москвы.This principle implies that the procedure of calculation and distribution of dividends is based on the requirements of legislation of Russian Federation and the City of Moscow.©2008—2010 ОАО АК Атлант-Союзhttp://www.atlant-soyuz.ru/ 9/16/2009©2008—2010 "Atlant-Soyuz" Airlinehttp://www.atlant-soyuz.ru/ 9/16/2009
Кхаир являлся членом группировки Абу Мусса, которая базируется в Дамаске, выступает против основной линии ФАТХ и отвергает подписанные в Осло соглашения ("Джерузалем тайме", 8 января) .Khair was a member of the Abu Mussa group, a Damascus-based Fatah dissident faction which rejected the Oslo accords. (The Jerusalem Times, 8 January)© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Предлагаемые патенты базируются на применении известной технологии (способа) сканирования и автоматизируют некоторые ручные операции при голосовании, в том числе ввода информации и подсчета голосов избирателей.The patents mentioned above use a well known technique (method) of scanning, and automate some manual operations in voting, including the input of information and counting the votes.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Мальчик походил на подлинного потомка землян, который только входил в подростковый возраст и которого не коснулись мутации, но любое предположение базировалось на сомнительных допущениях.The boy looked like unmutated Earth stock and was pre-adolescent, but any guess would be based on unproved assumption.Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
Этот "предмет", безусловно, стал одной из составных частей менеджмента и базируется, в сущности, на хорошо известных и проверенных его принципах.It is clearly a part of management and rests indeed on well-known and tested management principles.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Мой план базировался на допущении, что взрывоопасность атомных бомб не выше, чем у динамитных шашек.My plan, as patchwork as it might be, had been predicated on the belief that nuclear bombs were pretty much as hard to detonate as were sticks of dynamite.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Многосторонний подход, к которому все мы стремимся, базируется на трех столпах: диалог, переговоры и право.The multilateralism to which we aspire rests on three pillars — dialogue, negotiation and law.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Кроме того, он должен быть независим от миссий и может базироваться на региональной основе.Furthermore, it must be independent of the missions and could be regionally based.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Объединенная группировка сил реорганизована в три базирующиеся в регионах бригады, гарнизон Фритауна и военно-морской компонент.Its Joint Force Command has been restructured into three regionally based brigades, a Freetown garrison and a maritime wing.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Действительно, вся философия современного американского капитализма базируется на том тезисе, что потребительная способность не статична и может расти почти беспредельно.Of course, the whole philosophy of contemporary American capitalism is based on the thesis that consuming capacity is not static but can be increased almost without limit.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Провести 4-летнюю программу тренингов по улучшению качества предоставляемых услуг для ПИН. Программа должна базироваться в Киеве включать 21 проект снижения вреда и/или проект обмена шприцев в 21 городе (20 регионов) Украины.To set up a four-year, Kyiv-based training programme to improve services for IDUs through 21 harm reduction (HR) and/or needle exchange projects (NEPs) operating in 21 Ukrainian cities (20 regions)
Организация, базирующаяся в ВенеVienna-based organizations© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.10.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
базированная переменная
base
базированная переменная
based variable
базирующийся на авианосце
carrier-borne
процесс купли-продажи, базирующийся на неверной информации
false trading
конечно базируемое многообразие
finitely basable manifold
базирующая шпонка
location key
базирующее кольцо
locator ring
теория распределения доходов, базирующаяся на предельной производительности
marginal productivity theory of income distribution
информационная система, базирующаяся на ЭВМ
computerized information system
группа, базирующаяся на семейных связях
family-based group
облигации, базирующиеся на корзине валют
rainbow bonds
базирующийся в космосе
spacebased
базирующийся в космосе
space-based
базирующийся на земле
ground based
базирующийся на подводных лодках
submarine based
Word forms
базировать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | базировать |
Настоящее время | |
---|---|
я базирую | мы базируем |
ты базируешь | вы базируете |
он, она, оно базирует | они базируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он базировал | мы, вы, они базировали |
я, ты, она базировала | |
оно базировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | базирующий | базировавший |
Страдат. причастие | базируемый | базированный |
Деепричастие | базируя | (не) базировав, *базировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | базируй | базируйте |
Инфинитив | базироваться |
Настоящее время | |
---|---|
я базируюсь | мы базируемся |
ты базируешься | вы базируетесь |
он, она, оно базируется | они базируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он базировался | мы, вы, они базировались |
я, ты, она базировалась | |
оно базировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | базирующийся | базировавшийся |
Деепричастие | базируясь | (не) базировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | базируйся | базируйтесь |