about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

баржа

ж.р.

barge

Learning (Ru-En)

баржа

ж

barge

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В этой работе участвовало 11 судов: баржа-кран, два буксира, а также вспомогательные суда. Два НММ постоянно находились на борту главного из группы судов - баржи Dai- Ichi Yutakago.
This operation involved 11 vessels: a crane barge, two tugboats, and support vessels. Two marine mammal observers were permanently aboard the main vessel of this group, Dai-Ichi Yutakago barge.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Лошадь, привыкшая медленно тянуть баржу, не была способна к продолжительным усилиям, и скоро галоп перешел в рысь, а рысь в медленный шаг, но Тоуд довольствовался и этим, сознавая, что он движется, а баржа стоит.
The barge-horse was not capable of any very sustained effort, and its gallop soon subsided into a trot, and its trot into an easy walk; but Toad was quite contented with this, knowing that he, at any rate, was moving, and the barge was not.
Grahame, Kenneth / The Wind in the WillowsГрэм, Кеннет / Ветер в ивах
Ветер в ивах
Грэм, Кеннет
© Издательство "Детская литература", 1988
The Wind in the Willows
Grahame, Kenneth
© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
С балкона открывался вид на реку, по водной глади медленно скользила баржа.
The balcony overlooked the abandoned railway flats next to the river. A barge was slowly making its way across the water.
Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue Bloods
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Ведь вы и на бумаге-то неповоротливы, как баржа с грузом.
You can only describe, and you need as much room to turn in, on paper, as a P. and O. cargo-boat.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Баржа-трубоукладчик для работы на глубине более 15 м
Pipelay barge for waterdepths more than 15m
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Баржа была плоской, больше похожей на плот, чем на лодку, но крепкой и с надстройкой посредине, где пассажиры могли укрыться от дождя.
It was of a flat design, more like a raft than a boat, but it was sturdy and included a hutlike structure in the center where passengers might take shelter during the rains.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
Баржа была полна воды, крыша на каюте развалилась, и бревна сгнили.
The scow was filled with water, the cabin unroofed, and the logs were decaying.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Баржа-столовая Дениса Корригана, подрядчика, была привязана к дереву на берегу.
The grub-boat of Dennis Corrigan, sub-contractor, was moored to a tree on the bank.
Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin Burney
Transformation of Martin Burney
O.Henry
Превращение Мартина Барней
Генри, О.
Таким образом, Конвенции могут применяться к разливам из танкеров, комбинированных грузовозов (когда они перевозят груз стойких нефтепродуктов) и барж.
Thus the Conventions can apply to spills from tankers, combination carriers (when they are carrying a cargo of persistent oil) and barges.
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
Один человек, работавший на барже на кухне, был немец.
One among them, who wrought in the kitchen of the grub-boat was of the race of the Goths.
Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin Burney
Transformation of Martin Burney
O.Henry
Превращение Мартина Барней
Генри, О.
Поэтому Чингачгук, предоставив барже свободно двигаться, втащил невесту в каюту и немедленно запер дверь. Затем он начал оглядываться, отыскивая оружие.
Accordingly, Chingachgook abandoned the scow to its own movements, forced Hist into the cabin, the doors of which he immediately secured, and then he looked about him for the rifles.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
В это момент буксирный пароход на реке дал резкий гудок, причаливая к пристани со своими баржами;
A steam-tug on the river hooted as she towed her barges to wharf.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Через полчаса такой работы Райдергуд, подняв весла, подошел вплотную к одной из барж и, осторожно перехватывая руками вдоль ее борта, провел свою лодку под самым носом баржи в незаметный уголок, полный грязной пены.
Some half-hour of this work, and Riderhood unshipped his sculls, stood holding on to a barge, and hand over hand long-wise along the barge's side gradually worked his boat under her head into a secret little nook of scummy water.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Далее шло прямое включение с места происшествия, и корреспондент «Фокс Ньюз» рассказал о том, что этим вечером Сэмюэль Джонсон, капитан баржи на Аризоне, был госпитализирован с сердечным приступом.
In a related Arkansas River story Fox News reported that this evening Samuel Johnson, captain of a river transport barge, had a heart attack while piloting the barge.
Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Betrayed
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Вряд ли Кадир отправится в Тар Вал он на барже, которая зерно перевозит.
Kadere would not be going to Tar Valon on grain barges.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт

Add to my dictionary

баржа1/4
Feminine nounbarge

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

дом-баржа
barge
баржа, предназначенная для перевозок по системе каналов
canal boat
грузовая баржа
cargo barge
морская баржа прибрежного плавания
coastal barge
контейнерная баржа
container barge
палубная баржа
covered barge
баржа для глубоководного бурения
deep-water drilling barge
водолазная баржа
diving barge
сухогрузная баржа
dry cargo barge
несамоходная баржа
dumb barge
баржа для швартовки судов
dummy barge
баржа-дебаркадер
dummy barge
саморазгружающаяся баржа
dump barge
сухогрузная баржа
dry-cargo barge
рейдовая баржа
estuarial barge

Word forms

баржа

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбаржабаржи
Родительныйбаржибарж, баржей
Дательныйбаржебаржам
Винительныйбаржубаржи
Творительныйбаржой, баржою, баржей, баржеюбаржами
Предложныйбаржебаржах