about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

бас

м.р.

bass; bass singer

Physics (Ru-En)

бас

м.

bass voice; bass

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Вот какие тревожные мысли смутно бродили в его мозгу, когда в половине одиннадцатого опять зазвонил телефон и чей-то густой, неторопливый бас произнес:
To-night, therefore, this thought was haunting him like a gloomy undertone, when at half past eleven the telephone rang once more, and he heard a low, even voice which said:
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
— Браво! — отрывисто рявкнул бас где-то в высоте.
'Bravo! ' abruptly roared a bass from high up in the gallery.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Звучный бас огласил загородную тишину тенистой улицы великолепной арией из «Моисея» Россини.
The magnificent melody of the Prayer in Rossini's Moses, sung in a sonorous bass voice, rose grandly through the suburban silence of the place.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Неужто здесь в церкви распевает Брафф, тот самый бас, который с таким успехом исполнял "Рыцаря Алого Креста" в "Музыкальной пещере"?
Could it be Broff the bass singer, who delivered the "Red Cross Knight" with such applause at the Cave of Melody, and who has been singing in this place?
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Отоприте! - раздался хриплый бас Биндасова.
open!" he heard Bindasov's hoarse bass.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Но тут завопил уже весь шлюз и чей-то могучий бас проревел: «Посмотрите на свою лодку, сэр! Вы, вы, в черно-красной шапочке!
But now the whole lock started yelling, and a stentorian voice from the back shouted: "Look at your boat, sir; you in the red and black caps.
Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Когда к нему вернулась способность воспринимать звуки, Джим услышал быстро приближающиеся голоса и среди них могучий бас рода де Мер – хотя слов было не разобрать.
When his ears cleared, he was conscious of voices far off, rapidly approaching, and among them were the tones of male de Mers- although he was unable to make out exactly the words they were using.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
- Сдавайся! - завыло спереди, сзади и сверху, и все покрыл невыносимый оглушающий кастрюльный бас.
"Surrender!" came the howls from all sides and overhead, submerged by an unbearable deafening saucepan bass.
Булгаков, Михаил / ДьяволиадаBulgakov, Michail / Diaboliad
Diaboliad
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Дьяволиада
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Судя по тому, что легко переходит и на бас, и на тенор с любыми модуляциями, природный его голос — звучный баритон.
To judge from the fact that he can easily mimic a bass or a tenor with any specific modulations, his natural voice must be a sonorous baritone.
Акунин, Борис / Пиковый валетAkunin, Boris / The Jack of Spades
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Его даже назначили старшим в этом автобусе — уж очень мощный командирский бас был у него, — но все это пустяки по сравнению с тем, что творилось со мной и с отцом.
He had been put in charge of his particular bus, because of his commanding vocal cords — but that was pretty small stuff compared to what Father and I were doing.
Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye Dick
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
- Роджер-поджер! - сказал знакомый бас.
"Roger Dodger?" came a bass voice.
Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling Stones
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
В первое время Костя не нравился Юлии Сергеевне; его бас, его словечки вроде выставил, заехал в харю, мразь, изобрази самоварчик, его привычка чокаться и причитывать за рюмкой казались ей тривиальными.
At first Yulia Sergeyevna did not like Kostya; his bass voice, his phrases such as "Landed him one on the beak," "filth," "produce the samovar," etc., his habit of clinking glasses and making sentimental speeches, seemed to her trivial.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
- Вот так гроза! - сказал какой-то незнакомый бас и крякнул так, как будто выпил хороший стакан водки.
"Something like a storm!" said an unfamiliar bass voice, and the stranger cleared his throat as though he had just tossed off a good glass of vodka.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
— Мужайся, Дик, мужайся, мой дорогой, — говорил ему из мрака знакомый густой бас.
'Steady, Dickie, steady!' said the deep voice in his ear, and the grip tightened.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Затрубили в горн, и чей-то сочный бас отдал команду: «Вольно!»
A bugle blared and a bass voice shouted the command to break ranks.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982

Add to my dictionary

бас1/3
Masculine nounbass; bass singer

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    bass voice

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    1
  2. 2.

    ALS

    translation added by Pale Ale
    0

Collocations

бас-кларнет
bass clarinet
бас-гитарист
bass guitarist
туба-бас
bass tuba

Word forms

бас

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбасбасы
Родительныйбасабасов
Дательныйбасубасам
Винительныйбасбасы
Творительныйбасомбасами
Предложныйбасебасах

бас

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбасбасы
Родительныйбасабасов
Дательныйбасубасам
Винительныйбасбасы
Творительныйбасомбасами
Предложныйбасебасах

бас

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбасбасы
Родительныйбасабасов
Дательныйбасубасам
Винительныйбасабасов
Творительныйбасомбасами
Предложныйбасебасах