about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

бдительность

ж.р.

vigilance, watchfulness

Learning (Ru-En)

бдительность

ж

vigilance, watchfulness

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Боль, вызванная обыкновенным дневным светом, притупила мою бдительность, поэтому я заметила проклятый пикап только когда, пронзительно завизжав тормозами, он остановился прямо перед моим носом.
I guess it was because I was focusing so hard on the pain the ordinary sunlight was causing me that I didn't notice the truck until it squealed to a stop in front of me.
Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Marked
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Никто не выказывал ни — малейших признаков волнения, и, если бы не чрезвычайная бдительность часовых, посторонний наблюдатель не заметил бы ничего, указывающего на — действительное — положение вещей.
No one betrayed feeling, and an indifferent observer, beyond the extreme watchfulness of the sentinels, would have detected no extraordinary movement or sensation to denote the real state of things.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
— За их преданность я ручаюсь жизнью, да и за бдительность их также могла бы поручиться жизнью.
"For their fidelity, I will answer with my life, and for their vigilance, I will answer with my life
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Необходимо, чтобы международное сообщество продолжало проявлять бдительность и оказывать поддержку, с тем чтобы максимально реализовать историческую возможность решить эту задачу.
It is important that the international community maintain its vigilant support to make full use of the historic opportunity to meet this challenge.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ты просто усыпляешь мою бдительность, чтобы снова досаждать мне своей идиотской манерой принимать решения, когда мы окажемся в лодке посреди озера и мне некуда будет от тебя деться, — засмеялся Колл.
You just want to put me off my guard so you can start in again with your confounded decision-making once we're out in the middle of that lake where I can't walk away from you!" His brother was laughing openly now.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Поскольку здание подлежало сносу, гражданин, который ее увидел, проявил бдительность и позвонил нам, и мы осмотрели здание. Мы не знали, удастся ли вообще кого‑то поймать.
Since the building was known to be condemned, the citizen who observed her was concerned. He called us, and we watched the building to see if we could catch more than one, and then moved in when that seemed unlikely.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
В этой связи мы считаем также, что необходимо проявлять крайнюю бдительность при передаче имеющих двойное назначение материалов и технологий в регионы, вызывающие особую озабоченность, такие, как Ближний Восток.
Therefore, we also believe in the necessity of extreme vigilance in the transfers of sensitive material and technology to regions that are of particular concern, such as the Middle East.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи было также предложено, чтобы Комиссия при назначении докладчиков и экспертов проявляла бдительность и последовательность.
In that context, it was also urged that the Commission be consistent and vigilant in appointing rapporteurs and experts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Все эти рассуждения Экклза усыпляют бдительность Кролика.
Eccles’ volunteering all this melts Rabbit’s caution.
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
призывает проявлять необходимую бдительность и осторожность в связи с любыми попытками неверного толкования и намеренной дискредитации исламского шариата;
Calls for the necessary vigilance and caution towards any attempts at misrepresenting or purposefully discrediting the Islamic Shariah.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мир следовало сорить посредством системы коллективной безопасности, поддерживаемой союзниками военных лет, действующими в форме «концерта». Предполагались добрая воля друг друга, а также постоянная бдительность.
Peace would be preserved by a system of collective security maintained by the wartime Allies acting in concert and sustained by mutual goodwill and vigilance.
Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / Diplomacy
Diplomacy
Kissinger, Henry
© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
Дипломатия
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Доминирующее положение на рынке усыпляет бдительность лидера, убаюкивает его.
Market domination tends to lull the leader to sleep;
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Рядом с "бьюиком" не следует терять бдительность, это тебе не старое ржавое ружье с забитым землей стволом, но при соответствующих мерах предосторожности он достаточно безопасен.
It wouldn't do to be careless around the Buick any more than it would to be careless around an old rifle just because it's rusty and the barrel's plugged with dirt, but with reasonable precautions it's probably safe enough.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Охранники сохраняли бдительность, как стражи.
Our captors stayed vigilant, almost as efficient as any group of guardians.
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Все мы должны и далее проявлять большую бдительность и непримиримую решительность в борьбе с этой страшной угрозой.
We must all maintain a high level of vigilance and a strong determination to address this grave threat.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

бдительность1/6
Feminine nounvigilance; watchfulness

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    waking

    translation added by Swam
    0
  2. 2.

    watchfulness

    translation added by Swam
    0
  3. 3.

    attention

    translation added by Swam
    0
  4. 4.

    alertness

    translation added by Swam
    0
  5. 5.

    mindfulness

    translation added by Swam
    0

Collocations

острая бдительность
jealousy
усыпить бдительность
lull the vigilance
неусыпная бдительность
watch and ward
проявить бдительность
display vigilance
бдительность при пилотировании
piloting alertness
сохранять бдительность
keep a bright lookout
Истинная осознанность, бдительность-путь к просветлению в буддизме. Очень похоже на самовспоминание
mindfulness
аппаратура бдительности
acknowledger
нажатие рукоятки бдительности
acknowledging
контактор бдительности
acknowledging contactor
реле бдительности
acknowledging relay
переключатель бдительности
forestalling switch
"комитет бдительности"
vigilance committee
рукоятка бдительности
vigilance lever
член "комитета бдительности"
vigilante

Word forms

бдительность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбдительность*бдительности
Родительныйбдительности*бдительностей
Дательныйбдительности*бдительностям
Винительныйбдительность*бдительности
Творительныйбдительностью*бдительностями
Предложныйбдительности*бдительностях