without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
безвредный
прил.
harmless, innocuous
Physics (Ru-En)
безвредный
прил.
harmless, noninjurious
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Бактериофаг MS2 представляет собой безвредный для человека микроорганизм, имитирующий патогенные вирусы.The bacteriophage MS2 represents a microorganism innocuous for human beings, imitating pathogenic viruses.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Такой привилегией он пользуется издавна, вероятно, как больничный старожил и как тихий, безвредный дурачок, городской шут, которого давно уже привыкли видеть на улицах, окруженным мальчишками и собаками.He has enjoyed this privilege for years, probably because he is an old inhabitant of the hospital -- a quiet, harmless imbecile, the buffoon of the town, where people are used to seeing him surrounded by boys and dogs.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Я, я, старый, смешной, вполне безвредный чудак... а вы!I, I am old, ridiculous, an utterly harmless old fool--but you!Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Пусть, пусть я болтун, безвредный, досадный болтун, как и все мы.Granted I am a babbler, a harmless vexatious babbler, like all of us.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Но тут-то и пригодилась Тоцкому его верность взгляда: он сумел разгадать, что Настасья Филипповна и сама отлично понимает, как безвредна она в смысле юридическом, но что у ней совсем другое на уме и... в сверкавших глазах ее.Here the sound judgment of Totski stood him in good stead. He realized that Nastasia Philipovna must be well aware that she could do nothing by legal means to injure him, and that her flashing eyes betrayed some entirely different intention.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Препарат считают безвредным, если все мыши остаются живыми в течение 5 суток наблюдения и ни у одной из них не выявлено заболевания.The preparation is considered harmless if all mice stay alive during 5 days of observation and disease was not detected in any mouse.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Несмотря на то, что гашиш и марихуана не вызывают такого количества проблем со здоровьем, как другие наркотики, включая алкоголь и табак, они все же не безвредны.Although cannabis causes fewer health problems than many other drugs, including alcohol and tobacco, it's not harmless.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/24/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/24/2011
Кроме того, способ приготовления напитка безвреден для окружающей среды, т.е. без вредных выбросов в атмосферу, а также не требует дорогого оборудования и потребления энергии.The inventive method of producing a beverage is safe for the environment, since it causes no harmful emissions to the atmosphere, and it does not require expensive equipment and power.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Призвав на помощь врожденные магические способности, дарованные ему предками, он взмахнул темной рукой и окутал пятерых гноллов безвредным багровым пламенем.Calling upon the innate abilities of his magical heritage, Drizzt waved his dark hand and outlined all five gnolls in harmless purple-glowing flames.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Многие из этих созданий, такие, как дриады, были вполне дружелюбны или безвредны.Many of them, like the dryads, were actually friendly or harmless to human beings.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
– По крайней мере, с виду они так же безвредны, согласился Коллинз."Just as harmless, anyway," agreed Collins.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
"А разве нельзя только пойти к ним, разузнать от них обо всем и вдруг уйти от них навсегда, пройдя безвредно мимо чудес и чудовищ?""And is it quite impossible to go to them, to find out everything from them, and to go away from them for ever, passing unscathed among marvels and monsters?"Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Получаемый напиток обладает особыми органолептическими свойствами, приятен на вкус и безвреден для жизнеобеспечивающих органов человека (печень, желудок, сосудистая система и т.п.).The finished beverage has special organoleptic properties, tasty and safe for the human vital organs (liver, stomach, vascular system, etc.).http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Кроме этого, патентуемый напиток технологически экономичен, безвреден для окружающей среды, поскольку при его получении отсутствуют какие-либо вредные выбросы в атмосферу, как это имеет место при изготовлении спиртовых напитков.Also, the inventive beverage is technologically efficient, environment-friendly since its production causes no harmful emissions to the atmosphere, as in the case of alcoholic beverage production.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
ты безвреден и бесшумен, как и любой из этих старых стульев; короче своим присутствием ты не нарушаешь моего уединения.you are harmless and noiseless as any of these old chairs; in short, I never feel so private as when I know you are here.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
экологически безвредный
environmentally benign
безвредный вирус
benign virus
безвредный для окружающей среды
environmentally friendly
безвредный для окружающей среды
innocuous to the environment
безвредная примесь
noncontaminating impurity
безвредная доза пестицида
harmless dose of pesticide
безвредное лекарственное средство, прописываемое для успокоения больного
dummy
Word forms
безвредный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | безвредный | безвреден |
Жен. род | безвредная | безвредна |
Ср. род | безвредное | безвредно |
Мн. ч. | безвредные | безвредны |
Сравнит. ст. | безвреднее, безвредней |
Превосх. ст. | безвреднейший, безвреднейшая, безвреднейшее, безвреднейшие |