about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


несовер.; без доп.

be inactive, do nothing, lie idle; not to work (о машине, приборе и т. п. || of a machine, etc)

Learning (Ru-En)


нсв vi

to be inactive; to be idle; to do nothing; о механизме not to work, to be out

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Однако его революционные последствия были обречены бездействовать, покрываясь пылью, на протяжении почти всего нашего столетия, пока горстка ученых, врачей, специалистов-диетологов не приступила к изучению этой загадочной связи.
Remarkably, however, its revolutionary implications would lie dormant, gathering dust for most of this century--until a handful of scientists, doctors and nutritionists began to explore the connection.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
У него был выбор: или разыграть спектакль, или бездействовать.
His choice was between playacting and no action at all.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
Если мы будем бездействовать, аббат Мэлдон пошлет на север за помощью, и через несколько дней на нас обрушится многочисленное войско, против которого мы окажемся бессильными.
If we lie idle Abbot Maldon will send messengers to the north and within a few days bring down thousands upon us, against whom we cannot hope to stand.
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
Пользователь может зарегистрироваться на FTP-сервере, бездействовать в течение длительного времени (столько, сколько позволяет установленное значение тайм-аута), а затем скопировать файл с сервера.
A user can log into an FTP server and, if timeout parameters are set high enough, do nothing for hours and then transfer a file.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Если в памяти находится одновременно п процессов, вероятность того, что все п процессов ждут ввод-вывод (в этом случае центральный процессор будет бездействовать), равна рn.
With n processes in memory at once, the probability that all n processes are waiting for I/O (in which case the CPU will be idle) is pn.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Мой банкир пока бездействует.
My banker is asleep at the switch.
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Непонятно, почему все бездействовали.
I didn't understand why no one was acting.
Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus Dreams
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Посмотрите на эти фабрики на набережных — они бездействуют.
Look at all the factories down by the quays there, idle!
Джойс, Джеймс / День плющаJoyce, James / Ivy Day In The Committee Room
Ivy Day In The Committee Room
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
День плюща
Джойс, Джеймс
© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Никто не попытался им помешать, когда они прошли за бездействующую ограду.
No one challenged their approach as they crossed the inoperative fence.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
— Пусть ваши мускулы бездействуют, как будто вы лежите в постели.
"Let your muscles keep quite lax--as if you were in bed.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Перевернув ее на спину, я принялась делать ей искусственное дыхание, но сердце и легкие бездействовали уже достаточно давно, чтобы отвыкнуть делать то, ради чего они созданы.
I turned her on her back and started CPR, but her heart and lungs had given up too long ago to remember what they were supposed to do.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
С обеими бездействующими руками стрелять тот псих больше не мог.
With both arms messed up, the crazy wasn't going to do any more shooting.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Дворф смертельно устал, но отдыхать было некогда, и потому он пополз по отходившему в сторону от дымохода узкому туннелю, надеясь, что под тем дымоходом, к которому он ведет, находится бездействующая печь.
As exhausted as he was, he knew that he could afford no delays. He crawled along the little tunnel, hoping that the furnace below the next chimney he came to was not in use.
Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
Запах был невыносим, но ее мозг, забитый наркотиком, бездействовал.
The smell of him was overpowering, but her drugged mind idled.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Если мотор был выключен, она совершенно бездействовала.
With the engine off, it seemed to do absolutely nothing.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон

Add to my dictionary

be inactive; do nothing; lie idle; not to work

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


обязанность бездействовать
negative duty
бездействовать в ожидании
sit tight
бездействующий процессор
dead processor
бездействующие, простаивающие машины
idle machines
бездействующее предприятие
idle plant
бездействующий процессор
idle processor
бездействующий терминал
idle terminal
бездействующие суда
idle tonnage
бездействующий счет
inactive account
бездействующий забой
inactive face
бездействующие сектора
sector slack
солдат бездействующей армии
toy soldier
бездействующее предприятие
idle facility
бездействующее предприятие
non-producing plant
издержки содержания бездействующего объекта
standby cost

Word forms


глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Настоящее время
я бездействуюмы бездействуем
ты бездействуешьвы бездействуете
он, она, оно бездействуетони бездействуют
Прошедшее время
я, ты, он бездействовалмы, вы, они бездействовали
я, ты, она бездействовала
оно бездействовало
Наст. времяПрош. время
Деепричастиебездействуя (не) бездействовав, *бездействовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.бездействуйбездействуйте