without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
безобидный
прил.
inoffensive, harmless
Psychology (Ru-En)
безобидный
прил.
harmless, innocent, inoffensive
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но в действительности Дикси — довольно безобидный парень. Просто огромной силы несмышленый хвастливый ребенок. Заметили, как легко удалось его усмирить?But he is really rather a harmless fellow, a great muscular, foolish, blustering baby, and easily cowed, as you have seen.Конан Дойль, Артур / Происшествие на вилле "Три конька"Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Three GablesThe Adventure of the Three GablesConan Doyle, ArthurПроисшествие на вилле "Три конька"Конан Дойль, Артур© "Слог", 1992© перевод В. Ильина
– И пока что никаких признаков того, что это может быть всего лишь безобидный мусор из космоса?"And with no evidence as yet that it's any more than some harmless piece of junk falling out of space.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
— А я-то думал, что ты безобидный мальчик, а не какое-нибудь друидское отродье."I thought you harmless, boy-not some Druid's whelp.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Шутки мои, надо сказать, носили безобидный характер, в них не было язвительности, они не ранили.And the nature of it was kindly and genial, not running to sarcasm or offending others.Генри, О. / Исповедь юмористаO.Henry / Confessions of A HumoristConfessions of A HumoristO.HenryИсповедь юмористаГенри, О.
— Я тебе уже говорил, что он безобидный.“I’ve told you before he’s harmless.”Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
В каком другом городе безобидный сумасшедший, воображающий себя императором обеих Америк, был бы окружен таким ласковым вниманием?In what other city would a harmless madman who supposed himself emperor of the two Americas have been so fostered and encouraged?Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
У Шивон не шел из головы Томас Дженсен, такой безобидный на первый взгляд.She thought again of the mild-seeming Thomas Jensen.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
– Мой клиент и мисс Фитцджеральд устроили безобидный розыгрыш."My client and Ms. Fitzgerald were playing a harmless game.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
— По мне, так приятный собеседник, вежливый и безобидный, — ответил Гриффен.“He seemed nice and polite and, well, harmless to me,” Griffen said.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он совершенно безобидный, клянусь тебе.He’s harmless. I swear he is.”Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
– Пересмешник – самая безобидная птица, он только поет нам на радость."Mockingbirds don't do one thing but make music for us to enjoy.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Все они казались вполне безобидными и послушными.They all seemed docile and sheepish enough.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
В нашем здании существовало правило: все улики, даже такие безобидные, как дактилоскопическая карта, нужно перевозить на служебном лифте.There was a rule in our building that any evidence, even something as innocuous as a ten-print card, had to be transported on the service elevator.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Или это была безобидная шутка.Or maybe a harmless prank."Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Уровень READ COMMITTED не настолько безобиден, как можно судить по названию.READ COMMITTED isolation is not as cut and dry as it sounds.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
безобидный вид
look as if butter wouldn't melt in one's mouth
что-л. безобидное и неинтересное
vicarage tea-party
безобидное развлечение
harmless amusement
Word forms
безобидный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | безобидный | безобиден |
Жен. род | безобидная | безобидна |
Ср. род | безобидное | безобидно |
Мн. ч. | безобидные | безобидны |
Сравнит. ст. | безобиднее, безобидней |
Превосх. ст. | безобиднейший, безобиднейшая, безобиднейшее, безобиднейшие |