about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

безоговорочный

прил.

unconditional, unreserved; unquestioning, implicit

Learning (Ru-En)

безоговорочный

прл

unconditional; unqualified

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Немедленный, безоговорочный и односторонний уход поставил бы перед Америкой неразрешимые в практическом плане проблемы.
An immediate, unconditional, and unilateral American withdrawal would have posed insuperable practical problems as well.
Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / Diplomacy
Diplomacy
Kissinger, Henry
© 1994 BY HENRY A. KISSINGER
Дипломатия
Киссинджер, Генри
© 1994 by Henry A. Kissinger.
© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Все кончилось его безоговорочной победой.
Ended up winning in a landslide."
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Ваше признание, почет и все такое – я принимаю безоговорочно, я поистине счастлив.
The sentiment, the honor, all of that, I accept it all, I’m really happy about it.
Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfall
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
В конце концов, ни одно стратегическое партнёрство Евросоюза не является безоговорочным.
After all, no EU strategic partnership is unconditional.
Таннок, ЧарльзTannock, Charles
nnock, Charles
Tannock, Charle
© Project Syndicate 1995 – 2010
ннок, Чарльз
Таннок, Чарль
© Project Syndicate 1995 – 2010
Одним из ключевых вопросов, обсуждавшихся в Дурбане, было безоговорочное признание того, что расизм и расовая дискриминация являются серьезными препятствиями на пути полного осуществления всех прав человека.
The clear acknowledgement that racism and racial discrimination were serious violations of the full enjoyment of all human rights had been a central theme of the discussions in Durban.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
категорически требует строгого и безоговорочного выполнения Республикой Арменией проекта РЕЗОЛЮЦИИ № и резолюций 822, 853, 874 и 884 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
Vigorously demands the strict and unconditional implementation by the Republic of Armenia of UN Security Council Draft RESOLUTION NO.s nos. 822, 853, 874 and 884.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Искреннюю, безоговорочную веру в загробную жизнь преодолеть ещё труднее, чем доверие к обманщику доктору.
Sincere and wholehearted belief in life after death is even more immune to disillusionment than belief in a lying doctor.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Во Всеобщей декларации прав человека определен международно признанный комплекс стандартов, применимых ко всем странам и безоговорочно запрещающих все формы пыток.
The Universal Declaration of Human Rights had established an internationally-recognized set of standards that applied to all countries and unconditionally prohibited all forms of torture.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому Гватемала безоговорочно поддерживает рекомендации, содержащиеся в пункте 42 доклада Комитета, которые, как она надеется, будут одобрены Генеральной Ассамблеей.
Guatemala therefore strongly supported the recommendations contained in paragraph 42 of the Secretary-General's report, which it hoped would be adopted by the General Assembly.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Два дня назад мистер Макбет мог самолично убедиться в этой особенности доктора Дайвера, оттого он и принял предложенную ему версию безоговорочно.
Only because Mr. McBeth, with his own eyes, had seen these traits in Doctor Diver two nights before, could he credit the story without question.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Главы государств и правительств безоговорочно осудили международный терроризм как преступный акт.
The Heads of State or Government unequivocally condemned international terrorism as a criminal act.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он возил их всех — девиц, матрон и вдов — и всем выказывал то же безоговорочное презрение.
He drove them all, maids, matrons and widows, and toward all he evidenced the same uncompromising contempt.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Мы вновь торжественно заявляем, что Движение безоговорочно осуждает любую политическую, дипломатическую, моральную или материальную поддержку терроризма.
We solemnly reaffirm the Movement's unequivocal condemnation of any political, diplomatic, moral or material support for terrorism.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
настоятельно призывает безоговорочно освободить всех заключенных, содержащихся под стражей без суда на афганской территории враждующими группировками, и призывает ликвидировать тюрьмы, контролируемые политическими партиями,
Urges the unconditional release of all prisoners detained without trial on Afghan territory by rival groups, and calls for the abolition of prisons run by political parties;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Крайний срок, установленный для полного и безоговорочного осуществления Ираком соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, истек 15 января.
The deadline for Iraq's complete and unconditional implementation of the respective resolutions of the Security Council of the United Nations has passed on 15 January.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

безоговорочный1/6
Adjectiveunconditional; unreserved; unquestioning; implicit

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

безоговорочный акцепт
absolute acceptance
безоговорочный процессуальный отвод
direct estoppel
безоговорочный отказ
flat denial
безоговорочная поддержка
complete support
безоговорочное полное подчинение юрисдикции суда
general appearance
безоговорочное дарение
perfect gift
полное безоговорочное признание
plenary admission
безоговорочное признание
plenary confession
безоговорочная победа
sweep
безоговорочная капитуляция
unconditional surrender
безоговорочная капитуляция
unconditional capitulation
безоговорочная капитуляция
surrender at discretion
акт о безоговорочной капитуляции
act of unconditional surrender
безоговорочное признание
unqualified recognition

Word forms

безоговорочный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родбезоговорочныйбезоговорочен
Жен. родбезоговорочнаябезоговорочна
Ср. родбезоговорочноебезоговорочно
Мн. ч.безоговорочныебезоговорочны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-