about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

бередить

(что-л.) несовер. - бередить; совер. - разбередить; разг.

irritate, chafe

Examples from texts

Если к моменту родов статус беременной женщины в отношении ВГВ неизвестен, а позже выявлена ВГВ-инфекция, в течение первых 7 суток жизни новорожденному можно ввести иммуноглобулин против гепатита B.
When a woman's HBV status is still unknown at delivery but is later discovered to be positive, HBIg may be administered up to seven days after birth.
© World Health Organization
число беременных с положительным результатом тестирования на ВИЧ;
number of pregnant women who tested positive for Hiv
© World Health Organization
А миссис Мид стала совсем худенькая, да и Скарлетт была беременна не первый месяц, так что платье было ей узко.
Mrs. Meade was thin now, and Scarlett’s pregnancy being advanced, the dress was doubly uncomfortable.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Согласно последнему отчету, десять процентов стюардесс ежегодно оказываются беременными.
The last report I read, the national airline average was ten percent, per year."
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
— К тому времени она, возможно, уже знала, что беременна.
And by then she may have suspected she was pregnant.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Эта бедная, необразованная девушка двадцати одного года регулярно принимала алкоголь и наркотики. Она уже отдала двух своих детей в приют и в 1970 году обнаружила, что снова беременна.
She was a poor, uneducated, unskilled, alcoholic, drug-using twenty-one-year-old woman who had already given up two children for adoption and now, in 1970, found herself pregnant again.
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Даже при условии надлежащего лечения сифилиса у беременных может произойти инфицирование плода, поэтому новорожденных следует тщательно обследовать на предмет врожденной инфекции.
Even with appropriate treatment of the pregnant woman with syphilis, fetal infection may still occur and neonates should be carefully evaluated for evidence of congenital infection.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Единственным исключением служило огромное черно-белое фото молодой женщины в просторном платье для беременных.
The only exception was to the right of the receptionist’s desk: a large black-and-white photo of a young woman in a maternity smock.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
- Кертис, у тебя дома жена, и когда мы в последний раз говорили о ней, ты сказал, что она, возможно, беременна.
'Curtis,' he said, 'you've got a wife at home, and the last time we talked about her, you said she might be pregnant.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
учет конкретных потребностей в области питания беременных женщин, кормящих матерей и девушек-подростков
the specific nutritional requirements of expectant and nursing mothers and adolescent girls
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Посмеете ли вы сказать, - свирепо и раздельно, как по складам, проговорил он, - что, брав мои деньги весь месяц, вы не знали, что ваша сестра от меня беременна?
"Do you dare to tell me," he said savagely articulating his words as it were syllable by syllable; "that all this time you've been taking my money you did not know your sister was with child by me?"
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Но я вас не осуждаю, потому что она хорошенькая и к тому же беременная. Так что вам незачем беспокоиться о нежелательных последствиях.
And I commend you, for she is a pretty thing, and now plump with child too, so you needn’t worry about unfortunate results.”
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
все ли медицинские препараты являются бесплатными для детей в возрасте младше пяти лет/беременных женщин/пожилых людей/всех лиц, которые не в состоянии приобрести их?
Are all medicines free for under-fives/pregnant women/elderly persons/all who cannot afford them?
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– А еще я вот-вот узнаю имя человека, от которого беременна моя жена.
“And I’m waiting to find out who the father of my wife’s child is.
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Гвен, уютно пристроившаяся рядом с ним на кожаных подушках сиденья, недоверчиво спросила: – Неужели… неужели правда, что ежегодно десять стюардесс из ста оказываются беременными?
Curled into the leather bucket seat beside him, Gwen said incredulously, "Is that really true: that every year, ten out of every hundred stewardesses get pregnant?"
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

анемия беременных
anemia of pregnancy
быть беременной
be in pod
беременная на последних месяцах
big
беременная двойней
biparous
быть беременной
carry
эклампсия беременных
eclampsia of pregnancy
водянка беременных
edema of pregnancy
пиелит беременных
encyopyelitis
беременная женщина
expectant mother
токсикоз беременных
gestational toxicosis
относящийся к беременности или беременной женщине
gravidic
герпес беременных
herpes gestationis
гидрорея беременных
hydrorrhea gravidarum
гиперемезис беременных
hyperemesis gravidarum
желтуха беременных
jaundice of pregnancy

Word forms

беременный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родбеременныйберемен, беременен
Жен. родбеременнаябеременна
Ср. родбеременноебеременно
Мн. ч.беременныебеременны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-