about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

беспокоиться

несовер. - беспокоиться; совер. - обеспокоиться, побеспокоиться; общ.-возвр.

  1. (о ком-л. / чем-л.); совер. - обеспокоиться; общ.-возвр.

    worry, be anxious / uneasy (about)

  2. совер. - побеспокоиться

    trouble, bother; put oneself out

Psychology (Ru-En)

беспокоиться

гл.

  1. (волноваться) worry (about), be anxious (about), be uneasy (about)

  2. (утруждать себя) trouble, bother

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Охота вам, говорю, Марфа Петровна, из таких пустяков ко мне ходить, беспокоиться".
'I wonder you trouble to come to me about such trifles, Marfa Petrovna.'
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Между тем Андрюша подрастал; Татьяна Борисовна начинала беспокоиться о его будущности.
Meanwhile, Andryusha was growing up; Tatyana Borissovna began to be anxious about his future.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
- Им не о чем беспокоиться.
They don't have to worry about anything.
Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Но, по-моему, тут не может быть значительной опасности, и вам, право, нечего беспокоиться, потому что они никогда далеко не шагают.
But I don't think there is any considerable danger here, and you really need not be uneasy for they never go very far.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Вам нечего беспокоиться об ее благополучии: она не терпит нужды в деньгах, по крайней мере в настоящее время.
And you may have no fears concerning her welfare, for she is amply provided with funds - for the present at least."
Генри, О. / СыщикиO.Henry / The Sleuths
The Sleuths
O.Henry
Сыщики
Генри, О.
Если ближайшая цивилизация находится дальше, то пока мы можем не беспокоиться.
If the nearest civilization is farther away than that, then we can continue to breathe easy for a while.
Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
– Но вам не о чем беспокоиться, Элис. Я сказал ему, что вы находитесь под моей защитой.
'But do not fear, Alice, I told him you are under my personal protection.'
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Что ни говори, если живешь на клочке земли размером восемь на двенадцать миль и какой‑то чудак, задумав устроить зоопарк, привозит уйму опасных зверей, поневоле начнешь беспокоиться.
After all, when living on an island eight miles by twelve you may be pardoned for having certain qualms when someone wants to start a zoo and import a lot of apparently dangerous animals.
Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie Manor
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Думаю, нам не о чем беспокоиться.
As if we don't have enough to worry about.
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Она проводила меня к самому креслу, затем начала разматывать мой шарф и развязывать ленты шляпки; я попросила ее не беспокоиться.
She conducted me to her own chair, and then began to remove my shawl and untie my bonnet-strings; I begged she would not give herself so much trouble.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Целый год безмолвствовал племянник; Татьяна Борисовна начинала уже беспокоиться, как вдруг получила записочку следующего содержания:
A whole year passed without a word from her nephew; and Tatyana Borissovna was beginning to be uneasy when suddenly she got the following note:
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Яблоне не надо беспокоиться, чтобы на ней яблоки росли - сами вырастут.
The apple-tree need take no thought for the apple to grow on it; it will grow of itself."
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
А что до результатов - так вы не извольте беспокоиться: своеобразность в них будет в силу самых этих местных, климатических и прочих условий, о которых вы упоминаете.
And as for results, pray don't let us be unjust to ourselves; there will be originality enough in them by virtue of those very local, climatic, and other conditions which you mention.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
— Вот уж об этом не стоит беспокоиться.
"Hey, don't worry about that.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
– Можешь на ее счет не беспокоиться, – ответила Маргарет.
"Why don't you let me worry about Chloe," Margaret said.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз

Add to my dictionary

беспокоиться1/6
- обеспокоиться; ; worry; be anxious / uneasy (about)

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    fret

    translation added by Сергей Тарасов
    0
  2. 2.

    worry

    translation added by Eugeny Kovalkov
    0

Collocations

беспокоиться, не быть в состоянии сосредоточить внимание
fidget
не беспокоиться
make one's mind easy
беспокоиться о
reck
беспокоиться по пустякам
worry over trifles
беспокоиться о чем-то
to be anxious about
Не о чем беспокоиться
Why worry
Не стоит беспокоиться! Не трудитесь!
Don't bother!
беспокоить кого-л
do smb.'s head in
беспокоит других
worrier
беспокоящие действия
annoyance
беспокоящий огонь
disturbing fire
беспокоящий огонь
galling fire
беспокоящие действия
harassing action
беспокоящие действия
harassment
беспокоящий налет
nuisance attack

Word forms

беспокоить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивбеспокоить
Настоящее время
я беспокоюмы беспокоим
ты беспокоишьвы беспокоите
он, она, оно беспокоитони беспокоят
Прошедшее время
я, ты, он беспокоилмы, вы, они беспокоили
я, ты, она беспокоила
оно беспокоило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиебеспокоящийбеспокоивший
Страдат. причастие*беспокоимыйбеспокоенный
Деепричастиебеспокоя (не) беспокоив, *беспокоивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.беспокойбеспокойте
Инфинитивбеспокоиться
Настоящее время
я беспокоюсьмы беспокоимся
ты беспокоишьсявы беспокоитесь
он, она, оно беспокоитсяони беспокоятся
Прошедшее время
я, ты, он беспокоилсямы, вы, они беспокоились
я, ты, она беспокоилась
оно беспокоилось
Наст. времяПрош. время
Причастиебеспокоящийсябеспокоившийся
Деепричастиебеспокоясь (не) беспокоившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.беспокойсябеспокойтесь