about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description



permanent, continuous

Examples from texts

— Вон сидит Борель, уже двадцать лет бессменный мэр Сен-Пона, милый человек, вдовец.
“Over there is Borel, the mayor since twenty years, a sweet man, a widower.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Генерал же Иволгин находился у Лебедева на квартире почти бессменно, даже, кажется, вместе с ним переехал.
As to General Ivolgin, he scarcely budged from Lebedeff's house, and seemed to have moved to Pavlofsk with him.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Одна лишь Варвара Петровна была скромно и по-всегдашнему одета во всё черное; так бессменно одевалась она в продолжение последних четырех лет.
Only Varvara Petrovna was modestly dressed in black as she always was, and had been for the last four years.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Почти с самого начала имя Атрогейта бессменно возглавляло этот список, пока несколько месяцев назад Калийа не обошла его.
Almost from the start, Athrogate's name had topped that board, a position he had held until only a few months previous, when Calihye had claimed the title.
Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the Patriarch
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008

Add to my dictionary

Adjectivepermanent; continuous

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


бессменный выпас
continuous grazing
бессменная культура
continuous cropping
бессменное пастбище
permanent pasture
бессменная монокультура
continuous cropping

Word forms


прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родбессменныйбессменен
Жен. родбессменнаябессменна
Ср. родбессменноебессменно
Мн. ч.бессменныебессменны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-