without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
бессмысленный
прил.
senseless (бесполезный); meaningless, unmeaning, nonsensical (лишенный смысла); foolish, inane, silly (глупый)
Law (Ru-En)
бессмысленный
wanton
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Термин "статический" - бессмысленный пережиток, унаследованный от языка C++.The term "static" is a meaningless holdover from C++.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsCore Java™ 2, Volume I - FundamentalsHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2001 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том I. Основы.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Sun Microsystems, Inc., 2003© Издательский дом "Вильямс", 2003
В ответ на бессмысленный взгляд остолбеневшего Степана Трофимовича, он тотчас же и громко воскликнул:In reply to the senseless stare of my petrified friend, he called out immediately in a-loud voice:Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Если его собеседник тоже относится к числу людей из "высшего общества", он в качестве ответа повторит этот бессмысленный вопрос "А как вы поживаете?"The other very upper-class Brit would nonsensically repeat the question back: "How do you do?"Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
— Совершенно бессмысленный."Nothing at all to the point.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Раскольникова мучило то, что этот бессмысленный бред так грустно и так мучительно отзывается в его воспоминаниях, что так долго не проходит впечатление этих горячешных грез.Raskolnikov was worried that this senseless dream haunted his memory so miserably, the impression of this feverish delirium persisted so long.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Меня охватил какой-то бессмысленный гнев.I was unreasonably angry.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Это может быть просто бессмысленный сигнал, используемый для указания на применение именно этого алгоритма аутентификации, тем не менее открытая аутентификация играет определенную роль в сетях стандарта 802.11.It might sound pointless at first to have such an algorithm defined, but Open authentication has its place in 802.11 network authentication.Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals802.11 Wireless LAN FundamentalsRoshan, Pejman,Leary, Jonathan© 2004 Cisco Systems, Inc.Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан© Cisco Press, 2004© Издательский дом "Вильямc", 2004
Его голос показался Ричеру далеким и невнятным, словно бессмысленный шум в проводах.It came through faint and electronic, just a faraway squawk from the earpiece.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Это был обычный припадок нашей супружеской ненависти, безобразный и бессмысленный, каких было много после нашей свадьбы, но при чем же тут голодающие?It was an ordinary attack of our conjugal hatred, senseless and unseemly, such as had been frequent during our married life, but what had the starving peasants to do with it?Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
– Не надо только идти на ужасный и бессмысленный риск, чтобы от него избавиться."But don't take horrendous risks to compensate for the feeling.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Шаг был бессмысленный, детская игра, я согласен, но он все-таки совпадал с моею мыслью и не мог не взволновать меня чрезвычайно глубоко...It was a senseless step, a piece of child's play I admit, but it chimed in with my theories, and I could not help being deeply stirred by it.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
– Опять тренировался, Луфар? – спросил Каспа. Бессмысленный вопрос: капитан весь взмок и держал под мышкой пару фехтовальных клинков, и все прекрасно знали, что он фехтует каждое утро.“Been fencing again, Luthar?” asked Kaspa pointlessly. Jezal was sweating and holding a pair of fencing steels. It was well known that he fenced every morning.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Пытаться переделывать прошлое бессмысленно.There's no point in just trying to remake the past."Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Полная женщина уставилась бессмысленно на Ивана Иваныча, как бы не веря или не понимая, потом вся вспыхнула и всплеснула руками; из фартука ее посыпался овес, из глаз брызнули слезы.The stout woman stared blankly at Ivan Ivanitch, as though not believing or not understanding him, then she flushed all over, and flung up her hands; the oats were scattered out of her apron and tears spurted from her eyes.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
- И влюблена, и больше, чем вас всех, люблю, вместе взятых, а все-таки она - дура бессмысленная!"Yes, I am in love with her, and I love her more than all the rest of you put together, but she's a senseless little fool all the same."Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
meaningless
translation added by Мария Кротова
Collocations
бессмысленный, ничего не выражающий взгляд
blank look
бессмысленный кодон
nonsense codon
бессмысленный кодон
nonsense triplet
бессмысленный человек
trifle
бессмысленный звук
nonsense syllable
бессмысленный, глупый, дурацкий (о человеке, его поступках)
fatuous
бессмысленный текст
mumbo-jumbo
в котором к каждому слову или слогу добавляется какое-нибудь бессмысленное словечко, что делает фразы непонятными для посторонних
bog Latin
бессмысленные поступки
fandangle
бессмысленно растрачивать
frivol
бессмысленное сообщение
garbled message
бессмысленное поручение
gowk's-errand
бессмысленная болтовня
hash
выполнять бессмысленное поручение
hunt the gowk
блок отсечения бессмысленных данных
jabber monitor
Word forms
бессмысленный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | бессмысленный | бессмыслен |
Жен. род | бессмысленная | бессмысленна |
Ср. род | бессмысленное | бессмысленно |
Мн. ч. | бессмысленные | бессмысленны |
Сравнит. ст. | бессмысленнее, бессмысленней |
Превосх. ст. | бессмысленнейший, бессмысленнейшая, бессмысленнейшее, бессмысленнейшие |