without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
бесстрастный
прил.
dispassionate, passionless, impassive
Psychology (Ru-En)
бесстрастный
прил.
unemotional, passionless, phlegmatic, impassible; (объективный) impersonal, unbiased
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Что он делает, этот бесстрастный человек? - спросила она, откинув с изнуренного лица густые, спутанные кудри. -`What is that apathetic being doing?' she demanded, pushing her thick entangled locks from her wasted face.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
И мы стали пить водку-тоник с лимоном под холодный, бесстрастный джаз Западного Побережья.As the cool, clean West Coast jazz filtered through this glorified bachelor pad, I couldn't help thinking, antiseptic or not, the place was comfortable.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Битва титанов, дорогой, послышался бесстрастный голос Джо.The Battle of the Titans, dear, Jo said in her cool voice.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Не говорите, что ничего не сделано, сэр, – возражает бесстрастный Воулс."Don't say nothing done, sir," returns the placid Vholes.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
— Не совсем, — произнес ровный, бесстрастный голос.'Well, not exactly,' said a cool voice.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Бесстрастный тон испугал девушку до полусмерти.His tone scared her more than anything she could remember.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
— О, тогда все в порядке, — сказала Мириам, легонько кивая и прикусив изнутри щеку, чтобы сохранить бесстрастное лицо.“Oh, that's all right then,” Miriam said, nodding slightly and biting her cheek to keep a straight face.Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
— Такая уж у моей сестры привычка, — бесстрастно ответила Энни."It's my sister's way," said Annie impartially.Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr PollyThe History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & CompanyИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Лица обоих мужчин остались бесстрастными.Both men kept neutral expressions.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
— Не надо, — бесстрастно ответила она.“No,” she said without emphasis.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
– Голос Игрока по-прежнему оставался бесстрастным.The Gambler kept his voice devoid of content.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
- Нет, - бесстрастно ответил мужчина.'No,' the tall man said evenly.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Оно бесстрастно, точно маска.Her face was masklike, perfect.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Сомс бесстрастно ответил: — Да.Soames answered stonily: "Yes."Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of PropertyThe Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media CorporationСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
– Не знаю, – бесстрастно произнесла она."I don't know," she said, her voice tense and tight.Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. SimakЗачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. Simak
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
nonchalant
translation added by Ли
Collocations
упрямый или бесстрастный человек
hardshell
упрямый или бесстрастный человек
hard-shell
бесстрастное, ничего не выражающее лицо
poker face
бесстрастным лицом
poker-faced
бесстрастное лицо
straight face
бесстрастная манера
detached manner
бесстрастное лицо
impassive countenance
Word forms
бесстрастный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | бесстрастный | бесстрастен |
Жен. род | бесстрастная | бесстрастна |
Ср. род | бесстрастное | бесстрастно |
Мн. ч. | бесстрастные | бесстрастны |
Сравнит. ст. | бесстрастнее, бесстрастней |
Превосх. ст. | бесстрастнейший, бесстрастнейшая, бесстрастнейшее, бесстрастнейшие |