without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
бесстыжий
прил.; разг.
shameless, brazen, impudent, insolent
Examples from texts
– Этакий бесстыжий воробей!'What a imperent young sparrow it is!Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Лжет он мне, бесстыжий, вот что!He is lying to me, shameless deceiver, that's what it is!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— Ты с ума спятил, бесстыжий мальчишка! — закричал дворецкий. — Как ты смеешь разговаривать так со мной? Я немедленно доложу миледи о твоей дерзости."Thou art ill-advised, thou malapert boy," replied the steward, "to speak to me in such fashion; but I shall inform my Lady of thine insolence."Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
О, старый, бесстыжий развратник!oh, you shameless old reprobate!"Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
– Вот что ты наделала, бесстыжая!'This is what you've done, ye stupid wee bitch!'Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Значит, ее любит, коли мне в глаза начал хвалить, бесстыжие его глаза!So he loves her, if he'll praise her to my face, more shame to him!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Да неужели же ни одного между вами не найдется, чтоб эту бесстыжую отсюда вывести! - вскрикнули вдруг, вся трепеща от гнева, Варя."Surely there must be someone among all of you here who will turn this shameless creature out of the room?" cried Varia, suddenly. She was shaking and trembling with rage.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Вот как обходятся со мной эти бесстыжие псы.Thus is one treated by these impudent dogs.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
— Хозяин, прогони бесстыжих!"Landlord, send the shameless hussies away!"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
А я-то, я-то пять лет слезами заливалась, проклятая я дура, низкая я, бесстыжая!And I've been crying for five years, damned fool, abject, shameless I was!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Теперь же мне вдруг ярко представилась нелепая, отвратительная, как паук, идея разврата, который без любви, грубо и бесстыже, начинает прямо с того, чем настоящая любовь венчается.Now I suddenly realised vividly the hideous idea-revolting as a spider-of vice, which, without love, grossly and shamelessly begins with that in which true love finds its consummation.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Конечно, тут вовсе не одно только бесстыжее любопытство с моей стороны.It's not simply a disgraceful curiosity on my part, of course.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Розали остановилась поблизости, сохраняя на лице нахальную, бесстыжую улыбку.And there she remained, bold, unblushing, with a sly smile still hovering over her features.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ненавижу я его кадык, его нос, его глаза, его бесстыжую насмешку.I hate his ugly throat, his nose, his eyes, his shameless snigger.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я бесстыжая, а ты того хуже.I may be shameless, but you are far worse.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Add to my dictionary
бесстыжий
Adjectiveshameless; brazen; impudent; insolent
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
бесстыжая девчонка
brazen hussy
Word forms
бесстыжий
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | бесстыжий | бесстыж |
| Жен. род | бесстыжая | бесстыжа |
| Ср. род | бесстыжее | бесстыже |
| Мн. ч. | бесстыжие | бесстыжи |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |