about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


прил.; тех.


Engineering (Ru-En)



Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но Нэн одолела ее и швырнула на бетонный пол.
But Nan had gotten the upper hand and knocked Mimi against the concrete floor.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Купальни на пляжах Борнмута обращали свои слепые деревянные лица к зелено‑серому пенистому морю, а оно с яростью кидалось на береговой бетонный вал.
Along the Bournemouth sea-front the beach-huts turned blank wooden faces towards a greeny-grey, froth-chained sea that leapt eagerly at the cement bulwark of the shore.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
Дот был совершенно обычным укреплением Императорской армии: низкий бетонный бункер, усиленный стволами дубов, которые спилили несколько месяцев назад в единственной на весь остров дубовой роще.
It was typical Imperial Army fortification, a low bunker of concrete, reinforced over many long months, with oak tree trunks from what had been but was no longer the island’s only oak forest, the sand heaped over it.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Вот знакомый кювет, отделяющий стоянку при гостинице от автострады, — бетонный желоб, по которому инженеры пустили Сахарную речку.
There was a familiar moat between the parking lot of the Inn and the Interstate, a concrete trough which the engineers had built to contain Sugar Creek.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Прежде там было девственно-снежное плато, а теперь высится бетонный каркас "Горного приюта Роза Хутор" — будущего центра местного общепита, который начали строить совсем недавно.
In place of virgin snow plateau there now was a concrete structure of the “Mountain haven of Rosa Khutor" — the future local catering center, the construction of which had begun recently.
© 2005—2011 LLC Rosa Khutor
www.rosaski.com 20.06.2011
© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»
www.rosaski.com 20.06.2011
Робот оказался на диво тяжелым (поначалу Эдди подумал, что пытается сдвинуть с места бетонный блок), но его ослепили, захватили врасплох, он потерял ориентировку.
The robot was amazingly heavy (Eddie's first thought was that it was like pushing a parking garage), but it was also blind, surprised, and off-balance.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Корпус 1 базового модуля при использовании модуля самостоятельно) че- рез жесткий конический элемент «тaз» 5, изготовленный из непроводящего материала, например полиэтилена или полиуретана, установлен на бетонный груз 6.
In the independent variant, the body 1 through the rigid conical member 5, (preferably made of non-conducting material, for example, polyethylene or polyurethane) is connected to the concrete load 6.
Вспышки продолжились, бесшумные, отбрасывающие тени на бетонный пол и стену, где еще висели какие-то инструменты.
It flashed again and again, each silent detonation printing its leaping shadow across the cement floor and up the board wall, where a few tools still hung from the pegs.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Он врезался в высокий бетонный бордюр моста, переброшенного через Редферн-стрим менее чем в пяти минутах ходьбы от того места, где впервые появился "бьюик" и где погиб Кертис.
He'd piled it into the side of the cement bridge which spans Redfern Stream less than five minutes' walk from where the Buick 8 first appeared and where Curtis was killed.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Свалка закончилась, опять потянулся неприглядный бетонный забор, а в том месте, где он обрывался, открылся тесный проулок.
Where the scrap yard ended, another long stretch of unfriendly concrete wall began, broken only by the opening to a narrow alley.
Murakami, Haruki / All God's Children Can DanceМураками, Харуки / Все Божьи дети могут танцевать
Все Божьи дети могут танцевать
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2000
© А. Замилов, перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
All God's Children Can Dance
Murakami, Haruki
© 2002 by Haruki Murakami
За дорожкой тянулся бетонный забор, огораживавший одну из пришедших в упадок городских промышленных зон.
Beyond the footpath stood a high wall, behind which, Rebus knew, was one of Edinburgh 's redundant industrial sites.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Модель, которую он использовал (рис. 6.14), представляет собой монолитный бетонный блок диаметром 3 м, который можно поднимать на разную высоту относительно дна бетонного бассейна и тем самым изменять раскрытость трещины.
The model used by Baker15 (figure 6.14) is built from a concrete base on which a circular concrete block 10 feet in diameter could be raised in order to increase fracture size.
Голф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовGolf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Golf-Racht, T. D. van
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Голф-Рахт, Т. Д.
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
В камере имеется туалет и бетонный лежак, накрытый тонким матрасом.
The cell is equipped with a toilet and a concrete bed with a thin pad.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В тридцати футах внизу пошла бетонная полоса с белыми отметинами на ее дальнем конце.
They passed over the first set of white stripes and then the skidmarks—probably made by Air National Guard jets this far out—began just below them.
Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The Langoliers
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Ну, в чем могли - мешали ему, мешали расточительному ремонту котлов или замене деревянных баков на бетонные.
Well, they put what obstacles in his way that they could; they prevented wasteful boiler repairs and replacing the wooden tanks with concrete ones.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009

Add to my dictionary


User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


бетонный блок
artificial stone
бетонный завод
batch plant
бетонный массив
bulk concrete
бетонный камень
cast stone
бетонный реактор
cast-in-concrete reactor
бетонный завод
central-mixing plant
бетонный строительный блок
бетонный подстилающий слой
concrete base course
бетонный блок
concrete block
бетонный блок
concrete brick
бетонный клинкер
concrete clinker
бетонный настил
concrete deck
бетонный купол
concrete dome
бетонный фундамент
concrete foundation
бетонный бордюрный камень
concrete kerb

Word forms


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйбетонный, бетонногобетоннуюбетонноебетонные, бетонных
Творительныйбетоннымбетонной, бетонноюбетоннымбетонными