without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
благовидный
прил.
specious, plausible
Examples from texts
Ну, так чайку-то выпьешь, найди предлог благовидный, да и ступай.Then when you've drunk your tea, find some good excuse and get away.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Церемония ужина производила на меня столь тягостное впечатление, что под первым же благовидным предлогом я извинился и ушел в отведенную мне комнату.I was so bored by the whole proceeding that I made an excuse as soon as I decently could and retired to my bedroom.Конан Дойль, Артур / Человек с белым лицомConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Blanched SoldierThe Adventure of the Blanched SoldierConan Doyle, ArthurЧеловек с белым лицомКонан Дойль, Артур© 1992, издательство "Слог"
Такие типы способны под благовидным предлогом наносить страшные незаживающие раны даже людям, которые им дороги.I was the kind of person who could, using some plausible excuse, inflict on a person I cared for a wound that would never heal.Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the SunSouth of the border, West of the SunMurakami, Haruki© 1998 by Haruki Murakami© 1992 by Haruki MurakamiК югу от границы, на запад от солнцаМураками, Харуки© Haruki Murakami, 1992© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Это - роль довольно еще благовидная.It's a sufficiently attractive part for her to play.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Литвинов встал со стула и обменялся поклоном с благовидным генералом. А Ирина отняла, не спеша, руку от лица и, холодно посмотрев на своего супруга, промолвила по-французски: - А! вот вы уже вернулись!Litvinov rose and interchanged bows with the good-looking general, while Irina, with no sign of haste, took her hand from her face, and looking coldly at her husband, remarked in French, "Ah! so you've come back!Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Теперь, конечно, не могу не согласиться с ними: до очевидности, что над ним тут, как над дураком, насмеялись, почему-то, зачем-то, для чего-то (уж одно это подозрительно! да и не благовидно!) - но не бывать Аглае за ним, говорю тебе это!Now I cannot help agreeing with the others.But why he was made such a fool of I cannot understand.However, he is not going to marry Aglaya, I can tell you that.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Эта дама тоже (Реция Уоррен-Смит догадалась) свила гнездышко в сердце сэра Уильяма Брэдшоу, хоть и норовила спрятаться, как в ее обычае прятаться, под благовидным прикрытием, под почтенным каким-нибудь именем: любви, долга, самоотверженности.This lady too (Rezia Warren Smith divined it) had her dwelling in Sir William’s heart, though concealed, as she mostly is, under some plausible disguise; some venerable name; love, duty, self sacrifice.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Add to my dictionary
благовидный
Adjectivespecious; plausibleExamples
под благовиднымпредлогом — on a plausible pretext
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
благовидный предлог
glib excuse
благовидный предлог
gloss
благовидный предлог
specious excuse
благовидный предлог
plausible excuse
злоупотребление под благовидным предлогом
pleasurable abuse
Word forms
благовидный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | благовидный | благовиден |
Жен. род | благовидная | благовидна |
Ср. род | благовидное | благовидно |
Мн. ч. | благовидные | благовидны |
Сравнит. ст. | благовиднее, благовидней |
Превосх. ст. | благовиднейший, благовиднейшая, благовиднейшее, благовиднейшие |