about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

близорукий

прил.

short-sighted, near-sighted

Biology (Ru-En)

близорукий

nearsighted

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Человек даже близорукий или дальнозоркий без диоптрических очков видит больше деталей на экранном стереоизображении, чем при естественном наблюдении объектов за счет как бы максимально до точки суженного зрачка.
Even a shortsighted of farsighted person without glasses sees more details on a screen stereoimages than at observing of real objects due to maximally narrowed pupil of the eye.
Очки в массивной оправе он, как всякий близорукий, сдвинул на лоб, отчего стал похож на мотоциклиста.
He wore spectacles with heavy frames and, in order to see the page before him, he pushed them up, so that they gripped his brow like a pair of goggles on a band.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
— Однако как близоруко.
'How very shortsighted.'
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Остальных я еще только разглядываю... впрочем, не совсем близорук.
The others I am only watching carefully . . . though I am pretty sharp-sighted too.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
На носу у него сидели очки в серебряной оправе, близорукие глаза за толстыми стеклами были маленькие и красные, с колючими, как фонарики, зрачками.
He wore silver-bound eyeglasses, and his eyes, through the thick lenses, were weak and red, and the pupils were staring little bull's eyes.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Дело в том, что я близорук и не успел надеть очки.
The fact is that I am rather short-sighted, and had no time to put my glasses on.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Технический результат - оптимальная автофокусировка стереообъективов под четкое комфортное наблюдение стереопрограмм близорукими или дальнозоркими зрителями без диоптрических очков.
Technical effect—optimal auto-focusing of the stereo lenses for clear and comfortable viewing of the stereopro- grams by short-sighted or long-sighted viewers without diop- tricalal glasses.
Я также понял, что мой метод отбора людей для интервью строго на основе числовых параметров был до некоторой степени подходом близоруким.
I also realized that my method of selecting interview subjects strictly on the basis of numbers was a somewhat myopic approach.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
И когда он близоруко склонился над ней, вытянув шею из вытертого воротничка рубашки, я увидел на ней две темные колотые ранки с запекшимися уродливым кружевом струйками крови.
And as he bent myopically toward them, his neck was exposed for a moment above the threadbare shirt collar, and I saw on it two scabbed, grimy-looking wounds, with a little dried blood making an ugly lacework on the skin just below them.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
Сотрудники Motorola были ошеломлены этим, как им казалось, близоруким решением.
The folks at Motorola were dumbfounded by what they saw as an amazingly shortsighted decision.
Страус, Стивен Д. / Большая идея, или Как бизнес-изобретатели превращали свои идеи в прибыльный продуктStrauss, Steven D. / The Big Idea: How Business Innovators Get Great Ideas to Market
The Big Idea: How Business Innovators Get Great Ideas to Market
Strauss, Steven D.
© 2002 by Steven D. Strauss
Большая идея, или Как бизнес-изобретатели превращали свои идеи в прибыльный продукт
Страус, Стивен Д.
© 2002 by Steven D. Strauss
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление, ФАИР-ПРЕСС, 2005
– Найджел близоруко уставился на волшебника.
Nijel peered short-sightedly at Rincewind.
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Старик поглядел близорукими глазами мимо охранника на дорогу, идущую от ворот к дому, вздохнул и отвернулся.
The old man peered with myopic eyes, past the guardhouse, to the drive. He sighed, turned away.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Она близоруко прищурилась на ворвавшегося Ивана и, очевидно, обознавшись в адском освещении, сказала тихо и весело: — Кирюшка!
She peered short-sightedly at Ivan as he came in and obviously mistaking him for someone else in the hellish light she whispered gaily : 'Kiryushka!
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
А если он еще и близорук, ему просто крышка.
If the unicorn were then also nearsighted, the defect could be disastrous.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Бледная, худая, близорукая, долговязая и неловкая, графиня была, что называется, не в моем вкусе, - напротив; что же до ее душевных качеств, то, уж конечно, ничтожное создание, воспылавшее к своему оборванцу кузену, не могло бы меня оценить.
She was quite white, thin, short-sighted, tall, and awkward, and my taste is quite the contrary; and as for her mind, no wonder that a poor creature who had a hankering after a wretched ragged ensign could never appreciate me.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975

Add to my dictionary

близорукий1/5
Adjectiveshort-sighted; near-sighted

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

близорукий человек
myope
близорукий политик
short-sighted politician
быть близоруким
be nearsighted

Word forms

близорукий

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родблизорукийблизорук
Жен. родблизорукаяблизорука
Ср. родблизорукоеблизоруко
Мн. ч.близорукиеблизоруки
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-