about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Learner’s Dictionary
  • Includes about 20,000 of the most common Russian words and about 60,000 illustrative phrases and examples. For each word, its grammatical and stylistic properties are indicated.

ботинки

мн; ед - ботинок м

boots

AmericanEnglish (Ru-En)

ботинки

мн

(полуботинки) shoes; (туристские, солдатские и т.п.) boots

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Указав на короткие шорты в обтяжку и на альпийские ботинки, он произнес:
He motioned to her short pants and hiking boots.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Он вздохнул, нагнулся зашнуровать ботинки.
He sighed, bent, and laced up his shoes.
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Она взглянула на его ботинки, потому что Честер любил говорить, что богатство и воспитание видны по ногам.
She glanced down at his shoes, because Chester always said wealth and breeding shows up on the feet.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Затем, внимательно осмотрев ботинки через монокль, он их надел и стал продолжать свой туалет.
Having inspected them judiciously through his eye-glass, he put the boots on and began a fresh operation.
Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's Mines
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Она, смеясь, показывала ему ботинки, мокрые от росы.
At this she would laugh and show him her shoes wet with dew.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Стянув с ног ботинки, он пополз прочь от окон, молясь, чтобы не ошибиться в направлении, и тщательно ощупывая препятствия руками и пальцами ног.
Slipping his shoes off, he took his bearings from the windows and set off in what he hoped was the proper direction, feeling carefully for obstacles with hands and toes.
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
— Нет, — сказал Малыш, глядя на свои ботинки.
"No," the Boy said, staring down at his shoes.
Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton Rock
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Довершили его серое шерстяное пальто длиной в три четверти и ботинки.
A three-quarter-length gray wool coat covered it all.
Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus Dreams
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Он приказал им снять ботинки и носки, связал за спиной руки.
He told them to take off their shoes and socks, and bound their hands behind their backs.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Уже далеко от места схватки он услышал позади себя шаги ног, обутых в сандалии, а не ботинки, – кто-то шел за ним.
In a passageway far from the skirmishes he heard footsteps-sandaled, not booted-coming after him.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Куртки наши были расстегнуты, ботинки сняты и брошены рядом.
Our jackets were unbuttoned, and our shoes had been taken off and lay at our feet.
Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the Moon
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Я перевел взгляд на свои разношенные ботинки.
I looked down at my tattered shoes.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Судя по одежде, эта пара собралась не в библиотеку, а полазить по горам. Нарядились в непромокаемые жилеты со множеством карманов, массивные ботинки на шнурках и тирольские шляпы.
Both of them are dressed more for mountain climbing than for visiting a library, each wearing a waterproof vest with a million pockets, sturdy lace-up boots, and hiking hats.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
На нем были джинсы и синяя джинсовая рубашка, высокие ботинки — поношенные и видавшие виды, шнурки связаны узелками во многих местах.
He wore jeans, a blue denim work shirt, and high-top walking shoes that were scuffed and worn, the laces knotted in more than one place.
Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Сапожника исключаем, потому что ботинки почти новые.
It is unlikely that it is the bootmaker, since your boots are nearly new.
Конан Дойль, Артур / Исчезновение леди Френсис КарфэксConan Doyle, Arthur / The Disappearance of Lady Frances Carfax
The Disappearance of Lady Frances Carfax
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Исчезновение леди Френсис Карфэкс
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Ю. Жуковой

Add to my dictionary

ботинки1/2
Masculine nounboots

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    shoes

    translation added by Ekaterina Chumakova
    2
  2. 2.

    shoe

    0
  3. 3.

    shoes

    translation added by Саша Сучков
    1
  4. 4.

    boots

    translation added by ta_4to_ryadom@mail.ru
    1

Collocations

тяжелые кожаные короткие сапоги или высокие ботинки
bluchers
надевать ботинки сапоги
boot
большие, грубо сделанные ботинки или сапоги
clodhopper
высокие мужские ботинки с вставками из эластичного материала по бокам
congress boots
ботинки на резиновой подошве
crêpe shoes
высокие мужские ботинки с вставками из эластичного материала по бокам
elastic-sides
высокие мужские ботинки с вставками из эластичного материала по бокам
jemima
ботинки на шнурках
lace boots
ботинки на шнуровке
lace-ups
теплые непромокаемые ботинки
snow boots
ботинки или сапоги на молнии
zipper
походные ботинки
ammunition boots
форменные ботинки с берцами до лодыжек
ankle boots
ботинки с высокими берцами
combat boots
форменные ботинки
regulation boots

Word forms

ботинок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйботинокботинки
Родительныйботинкаботинок
Дательныйботинкуботинкам
Винительныйботинокботинки
Творительныйботинкомботинками
Предложныйботинкеботинках