about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

бродяжничать

несовер.; без доп.

stroll, tramp; be a vagrant / tramp, live as a tramp, be on the road

Learning (Ru-En)

бродяжничать

нсв vi

to be a tramp/vagrant, to vagabond

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он восхищался здешнею природой, и его опять потянуло бродяжничать.
The place had got hold of him by then, and he wanted to get away into the bush.
Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and Sixpence
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
Его, несомненно, тянет бродяжничать, и вместе с тем он не хочет уехать.
He has the go-fever upon him and he won't go.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Он уже давно бродяжничает с нами.
He's been bumming with us some time now.
Брэдбери, Рэй / 451 градус по ФаренгейтуBradbury, Ray / Fahrenheit 451
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Они обе вернулись, мисс, а то все бродяжничали – туда-сюда ходили.
"They have both come back, miss, and have been tramping high and low."
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960

Add to my dictionary

бродяжничать1/3
stroll; tramp; be a vagrant / tramp; live as a tramp; be on the road

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

бродяжничать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивбродяжничать
Настоящее время
я бродяжничаюмы бродяжничаем
ты бродяжничаешьвы бродяжничаете
он, она, оно бродяжничаетони бродяжничают
Прошедшее время
я, ты, он бродяжничалмы, вы, они бродяжничали
я, ты, она бродяжничала
оно бродяжничало
Наст. времяПрош. время
Причастиебродяжничающийбродяжничавший
Деепричастиебродяжничая (не) бродяжничав, *бродяжничавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.бродяжничайбродяжничайте