without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
брус
м.р.
(square) beam; timber, balk
мн. брусья; спорт balance, bars
Physics (Ru-En)
брус
м.
bar, rod
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Кирпичи перетянуты стальными обручами, оброненный брус валяется у ног Эвана.The bricks were bound with steel bands. The two-by-four he’d dropped lay at Evan’s feet.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
— Он отодвинул брус и открыл ворота.He removed the bar and opened the gate as he' talked.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Издав судорожный вздох облегчения, она перевела взгляд на то место, куда должен был упасть брус.Heaving a shuddering sigh of relief, she shifted her eyes to the ground where the girder would have landed.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Я занес тяжелый железный брус, но было нечто такое, друзья мои, что помешало мне опустить его.I raised my iron bar, but there was something, my friends, which prevented me from bringing it down.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Слово за словом я бормотал всякую околесицу, вроде "брус", "турус" или "пара уст" - но ничего совпавшего бы с движением ее губ не находил.Truest? … Brew whist? … Blue is it? … One after the other, quietly to myself, I pronounced strings of meaningless syllables, but none seemed to match.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Вдруг пуля ударилась в брус у него над головой.A bullet smashed on the bar above his head.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
М‑р Брус спросил, не считают ли местные власти своим долгом бороться с такой непомерной скученностью».He asked whether it was not the duty of the various local authorities to prevent such serious overcrowding.Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Канат оказался толщиною в бечевку, а брусья величиной в нашу вязальную иголку.The cable was about as thick as packthread and the bars of the length and size of a knitting-needle.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Итак, сечение бруса должно быть квадратным.Hence the cross section of the beam must be a square.Перельман, Яков / Занимательная алгебраPerelman, Yakov / Algebra can Be FunAlgebra can Be FunPerelman, Yakov© English translation, Mir Publishers, 1979Занимательная алгебраПерельман, Яков
Когда-то эти брусья составляли лучшую часть древесных стволов, а теперь были окованы железом и бронзой.These beams were the best parts of big trees, clamped with bronze and iron.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Первая оказалась закрыта железным брусом, свободный конец которого был заперт на огромный квадратный черный железный замок.The first one he came to was secured by an iron bar, the unhinged end of which fitted into an enormous square dark iron lock.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Через две дюжины ступеней лестница кончилась, и компания оказалась в туннеле, где стены и потолок были укреплены толстыми деревянными брусьями, стянутыми между собой болтами.The stairs ended after two dozen steps and became a tunnel, the walls and ceiling shored by thick wooden beams and pinned by iron bolts.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Один из калек, весь в язвах и струпьях, уже стоял у решетки, держался за брусья и таращился на нас с откровенным наслаждением.One of the incarcerated men was now standing at the gate holding onto the bars, enjoying the show.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Сегодня, похоже, происходило что-то особенное: по периметру площади возводилось огромное наклонное сооружение из деревянных брусьев.Something strange seemed to be happening today. All around the distant edges of the square an enormous, sloping structure of wooden beams was being built.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
– В брусьях скрыты зеркальные полоски.The lengths of mirror are concealed behind the slats.Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
коньковый брус
angle ridge
угловой брус
angle ridge
окантованный брус
balk
брус равного сопротивления
beam of uniform resistance
брус верхней каретки
bobbin rail
брус нижней каретки
bolster rail
донный брус
bottom beam
заградительный брус
brake block
мостовой брус
bridge block
буферный брус
buffer beam
отбойный брус
bumper
причальный брус
bumper
колесоотбойный брус
bumper bar
отбойный брус
bumper bar
колесоотбойный брус
bumper beam
Word forms
брус
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | брус | брусья |
| Родительный | бруса | брусьев |
| Дательный | брусу | брусьям |
| Винительный | брус | брусья |
| Творительный | брусом | брусьями |
| Предложный | брусе | брусьях |