about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


c.р.; скл. как прил.

the future; futurity; hereafter; the time to come; книжн. aftertime; разг. by-and-by

Physics (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Их сравнение с аналогичными тенденциями в отрасли позволит предсказать будущее развитие отрасли и определить важнейшие направления, по которым субституты могут укрепить свои позиции, с тем чтобы обеспечить инициативу стратегических действий.
Comparing these with the analogous trends for the industry will yield predictions about future industry growth rates and identify critical ways in which substitutes are gaining, thereby providing leads for strategic action.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
– Хорошо, но запомни на будущее мои слова.
“Well, remember what I told you in the future,” said Jim.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Сколько бы он ни причинил ей горя, Антуанета — и будущее это показало — никогда не стала бы ему мстить.
However much she might be grieved by him, Antoinette, as he subsequently learned, would never sin against his personal welfare.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
- Среди способностей, которыми наделена моя жена, - сказал Дюгесклен, - есть удивительный дар провидеть будущее; однако эта сила находит на нее очень редко и быстро исчезает, ибо ею нельзя управлять.
"Among the gifts which hare been vouchsafed to my wife," said Du Guesclin, "there is the wondrous one of seeing into the future; but it comes very seldom upon her, and goes as quickly, for none can command it.
Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White Company
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
В настоящее время Санкт-Петербург, где Эмитент зарегистрирован в качестве налогоплательщика, является одним из наиболее благополучных в экономическом отношении регионов России, что дает основание для позитивного прогноза на будущее
Currently, St Petersburg, where the Issuer is registered as a taxpayer, is one of the most economically successful cities in Russia. It is therefore possible to project a positive forecast for the future.
© 2008 Polymetal
© 2008 ОАО «Полиметалл»
По мере того как наше окружение постепенно набирает обороты своего поступательного движения, мы не только вынуждены все больше размышлять о будущем, но и расширять горизонты нашего времени, зондируя все более и более отдаленное будущее.
As the environment churns faster, we are not only pressured to devote more mental resources to thinking about the future, but to extend our time horizon — to probe further and further ahead.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Здесь нет никакой логики: тот факт, что они были абсолютно неправы в прошлом, не предотвращал или не удерживал их от новой попытки предсказать будущее!
There is no reality here; the fact they were dead wrong in the past did not prevent or harness them from again attempting to predict the future!
Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term trading
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Все сущее есть семя, из какового произрастает будущее" .
For everything that exists is in a manner the seed of that which will be.”
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Еще есть те, кто считает, что расширение ЕС предотвратило большее "углубление", и кто, вряд ли принимая во внимание прошлое или будущее, утверждает, что стремление к последнему требует отказа от первого.
Then there are those who believe that EU enlargement has prevented greater “deepening,” and who, with scant regard for the past or the future, argue that pursuing the latter requires abandoning the former.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
У многих из них, возьмите хоть девушек вроде Линды Лофтхаус, впереди вырисовывается довольно угрюмое будущее.
A lot of kids, girls like Linda Lofthouse, for example, they see a pretty bleak future waiting for them.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Мысли проносились в моей голове, скользя, как привидения, и увлекая с собой траурный покров, который окутывал до сих пор мое будущее.
Ideas glided like fairies through my mind, lifting the black veil which had hidden till then the glorious future.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
С моими родными, с моей профессией там, на равнине, со всеми моими надеждами на будущее.
I have forgotten, broken with, everything, my relatives, my calling, all my ideas of life.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Это было будущее, которое только МОГЛО случиться.
That was the future as it might have been.
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
На ближайшее будущее намечены широкомасштабные испытания на эффективность шести бактерицидных средств.
Six microbicide candidates are scheduled to enter large-scale effectiveness trials in the near future.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Знаю, в таких делах не принято заглядывать в будущее.
"I know it is usual in these matters not to look into the denouement.
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004

Add to my dictionary

the future; futurity; hereafter; the time to come; aftertime; by-and-byExamples

в не столь отдалённом будущем — in the not (too) distant future
в весьма отдалённом будущем — in the very long run, in the very distant future.
граждане будущего — the citizens of tomorrow
заботиться о будущем семьи — to provide for the future of the family
За нами будущее. — Tomorrow is with us.
не задумываться о будущем — to be blind to the future
откладывать на будущее — to lay away
предсказывание будущего — divination; fortune-telling; soothsaying
предсказательница будущего — fortune-teller
предсказывать будущее — to foretell the future
спокойно смотреть в будущее — to face the future calmly / tranquilly / confidently; to look ahead calmly / tranquilly / confidently
строить планы на будущее — to plan ahead
Это человек без будущего. — He is a man with no future before him.

User translations


  1. 1.


  2. 2.


    translation added by Юлия Мосейчева

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
  2. 2.


    translation added by Alice Dovgal
  3. 3.


    translation added by No Name


возможное будущее требование
contingent claim
возможное будущее право
contingent interest
будущее корпорации
corporation's future
будущее использование
dead use
будущее встречное удовлетворение
executory consideration
будущее право
executory interest
виды на будущее
виды на будущее
обозримое будущее
foreseeable future
будущее время
будущее право на недвижимость
future estate
будущее поколение
future generation
будущее право
future interest
будущее обязательство
future obligation
будущее совершенное время
future perfect

Word forms


существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч.


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйбудущий, будущегобудущуюбудущеебудущие, будущих
Творительныйбудущимбудущей, будущеюбудущимбудущими