about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

бумага

ж.р.

  1. paper

  2. document, paper

Physics (Ru-En)

бумага

ж.

paper

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Тонкие, бледные губы Герти оказались мягкими и совершенно сухими, как бумага.
Her thin, pale lips felt soft, and dry as paper.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Материалы: пластик, фотонный пластик, звукоизоляционные средства, металл, дерево, бумага, токопроводящие чернила.
The materials are: plastic, photon-emitting plastic, soundproof means, metal, wood, paper, conducting ink.
Стены тут тонкие, как бумага.
These walls are thin as paper.
Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of Fear
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Он со сна не поверил, начал-было спорить, что бумага выйдет чрез неделю.
He was only just awake, and would not believe at first, but began to argue that his papers would not be out for a week, and so on.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
У тебя есть бумага?
Have you got any paper?”
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
У нас на равнине побирушка - хотя бы и законный, у которого на то выправлена бумага, - держится угодливо, подобострастно; подашь ему серебряную монетку, он тебе честь-честью дает сдачи медяк.
For our Lowland beggars - even the gownsmen themselves, who beg by patent - had a louting, flattering way with them, and if you gave them a plaek and asked change, would very civilly return you a boddle.
Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / Kidnapped
Kidnapped
Stevenson, Robert Louis
© 1909, by The Macmillan Company
Похищенный
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Именная почтовая бумага Мейера Наполи.
Actually a personalized Post-it. ‘From the desk of Meyer Napoli.’
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Если Эплтон узнает, что бумага у нее, Энн грозит смертельная опасность.
If Appleton knew she had that paper, or suspected that she had it, she was in deadly danger.
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Обычно в соответствии с правилами организации ценная бумага, включенная в список, может быть приобретена организацией, в то время как бумаги, не включенные в него, должны или оставаться в портфеле, или продаваться, за исключением специальных случаев.
The rules of the organization typically specify that any security on the list may be bought, whereas those not on the list should be either held or sold, barring special circumstances.
Шарп, Уильям Ф. / ИнвестицииSharpe, William F. / Investments
Investments
Sharpe, William F.
© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.
Инвестиции
Шарп, Уильям Ф.
© 1995 by Prentice Hall, Inc.
© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Потом что-то затрепыхалось перед лицом – горящая бумага, решила Кей и шарахнулась в сторону.
Finally, something came hurtling towards her head-a piece of burning paper, she thought it was, as she dodged away.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Док немедленно начал действовать. Зашуршала бумага, и доктор восхищенно вскрикнул.
Doc was instantly in action. I heard him rustling through something papery, and he crowed in delight.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
На столе стояли компьютер и телефон, лежала бумага и ручки.
A phone and a computer waited on the table, along with pens and paper.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Вся почти наружная бумага обгорела и тлела, но тотчас же было видно, что внутренность была не тронута.
Nearly the whole of the outer covering was burned away, but it was soon evident that the contents were hardly touched.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Другими словами, это не легкореализуемая ценная бумага, которую собираются продать, как только цена немного поднимется.
In other words, it’s not a readily marketable security that is going to be sold as soon as the price goes up a few points.
Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial Managers
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
На земле валялись старые мешки, бумага, битая посуда, перепутанные мотки проволоки.
The yard was strewn with old sacks, with papers, bits of broken glass and tangles of baling wire.
Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of Heaven
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989

Add to my dictionary

бумага1/9
Feminine nounpaperExamples

свернуть бумагу трубкой — to roll up (the) paper
тонкий лист бумаги — thin sheet of paper
Слова легли на бумагу. — The words were written down.
Слова не ложатся на бумагу. — The words (just) won't come.
грубая оберточная бумага — brown paper

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Paper

    translation added by Martw Tenold
    0

Collocations

абразивная бумага
abrasive paper
промокательная бумага
absorbent
впитывающая бумага
absorbent paper
промокательная бумага
absorbent paper
бумага, фальцованная гармошкой
accordion folded paper
бескислотная бумага
acid-free paper
бумага с большой чувствительностью к изменению атмосферных условий
active paper
бескопирочная бумага
action paper
клейкая бумага
adhesive paper
бумага для авиапочты
airmail paper
альбомная бумага
album paper
чисто тряпичная бумага
all-rag paper
бумага из древесных волокон
all-wood paper
исправленная состязательная бумага
amended pleading
состязательная бумага с поправками
amended pleading

Word forms

бумага

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбумагабумаги
Родительныйбумагибумаг
Дательныйбумагебумагам
Винительныйбумагубумаги
Творительныйбумагой, бумагоюбумагами
Предложныйбумагебумагах