about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

бурый

прил.

brown, fulvous

Biology (Ru-En)

бурый

brown

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Раздень его и наверно отыщешь хвост, длинный, гладкий как у датской собаки, в аршин длиной, бурый...
If you undressed him, you'd be sure to find he had a tail, long and smooth like a Danish dog's, a yard long, dun colour....
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Красновато-бурый или коричнево-черный, угловатых форм с аморфной текстурой
Reddish-brown or brown-black, angularly-shaped with amorphous texture
Лигнит/бурый уголь измельчают, высушивают и формуют при высоком давлении в одинаковые по размеру брикеты без добавления связующих веществ.
The lignite/brown coal is crushed, dried and moulded under high pressure into an even-shaped briquette without the addition of binders.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Лицо его, как и лицо Лана, отличала суровость, единственно - у уголков глаз виднелись морщинки, и его глаза походили на бурый камень, хотя сейчас в них светилась улыбка.
His face was as hard as Lans, the only lines creases at the corners of his eyes, and those eyes like brown stone, though they bore a smile now.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Дни, когда в окна стучит холодный дождь и рано наступают сумерки, и стены домов и церквей принимают бурый, печальный цвет, и когда, выходя на улицу, не знаешь, что надеть, - такие дни приятно возбуждали их.
And when the rain lashed at the window-panes and it got dark early, and when the walls of the churches and houses looked a drab, dismal colour, days when one doesn't know what to put on when one is going out -- such days excited them agreeably.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Кафтан утратил свой изначальный серый цвет и приобрел бурый оттенок.
It looked more brown than gray, now.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Это вещество без вкуса и запаха имеет черный цвет, и приобретает бурый цвет в водном растворе.
This is a tasteless and odorless substance having black color, which becomes brown in a diluted aqueous solution.
Затем бурый, точно глина, туман вновь сомкнулся и скрыл от него окружающее убожество.
and the next moment the fog settled down again upon that part, as brown as umber, and cut him off from his blackguardly surroundings.
Стивенсон, Роберт Луис / Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаStevenson, Robert Louis / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Stevenson, Robert Louis
© 2008 Waldman Publishing Corp.
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Как и на о. Христофоре, на нем был широкополый цилиндр, но не барский, а войлочный и бурый, похожий скорее на усеченный конус, чем на цилиндр.
Like Father Christopher he was wearing a wide-brimmed top-hat, not like a gentleman's, but made of brown felt, and in shape more like a cone with the top cut off than a real top-hat.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Пока я раздумывал, земля поднялась еще раз, во все стороны полетели комья, и я увидел перед собой желто‑бурый панцирь.
As I was speculating, the earth gave another heave, clods of it cracked off and rolled away, and I was looking at a brown and yellow shell.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
В считанные мгновения толстые железные оковы приобрели такой же бурый цвет и рассыпались ржавым прахом.
For within moments, those solid iron bands began to turn the color of the liquid, rusting away.
Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the Patriarch
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Такого легкого, мягкого спуска ты никогда больше не встречал, и револьвер всегда был хорошо смазан, и канал ствола у него был чистый, хотя поверхность его давно стерлась и бурый металл ствола и барабана стал гладким от кожаной кобуры.
It had the softest, sweetest trigger pull you had ever felt and it was always well oiled and the bore was clean although the finish was all worn off and the brown metal of the barrel and the cylinder was worn smooth from the leather of the holster.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
Бурый рис со следами сливочного масла
brown rice with dab of butter.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Они видели проплывающие мимо пучки бурых водорослей, а то и рыбку — лоцмана, держащуюся прямо по носу.
They saw little brown clusters of weed go floating by, and the leisurely, straight swimming pilot fish on the point of the prow.
Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of Gold
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Старик вытянул свою темно-бурую, сморщенную шею, криво разинул посиневшие губы, сиплым голосом произнес: «Заступись, государь!» – и снова стукнул лбом в землю.
The old man craned forward his dark brown, wrinkled neck, opened his bluish twitching lips, and in a hoarse voice uttered the words, 'Protect us, lord!' and again he bent his forehead to the earth.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975

Add to my dictionary

бурый1/3
Adjectivebrown; fulvous

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

бурый пигмент
aging pigment
зернистый бурый железняк
bean ore
зернистый бурый железняк
bean-ore
бурый уголь
bovey coal
бурый жир
brown adipose tissue
бурый пигмент
brown atrophy pigment
бурый медведь
brown bear
бурый уголь
brown coal
бурый жир
brown fat
бурый крупнозернистый песчаник
brown kern
бурый дымный порох
brown powder
бурый железистый песчаник
brownstone
бурый железняк
ironstone
бурый уголь
lignite
бурый уголь
lignite charcoal

Word forms

бурый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родбурыйбур
Жен. родбураябура
Ср. родбуроебуро
Мн. ч.бурыебуры
Сравнит. ст.бурее, бурей
Превосх. ст.-