about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

бутылочка

ж.р.

  1. small bottle; vial, phial (пузырек)

  2. (игра) spin-the-bottle

Examples from texts

Обыкновенно прежде, когда мы сходились наедине и он начинал мне жаловаться, то всегда почти, после некоторого времени, приносилась бутылочка и становилось гораздо утешнее.
As a rule when we met tete-a-tete and he began making long complaints to me, a bottle was almost always brought in after a little time, and things became much more comfortable.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
На столе лежали журналы, книги в обложке, очки, стояла коричневая бутылочка с Бог знает каким лекарством.
The table was heaped with magazines, paperback books, a pair of spectacles, and a brown bottle containing God knew what sort of medicine.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
— По нынешним ценам эта бутылочка обойдется примерно в восемь тысяч долларов.
“At current prices, that bottle will cost you about eight thousand dollars.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Смесь для искусственного питания готовится правильно с соблюдением гигиенических норм и правильно хранится; ребенок получает ее в достаточных количествах с соблюдением гигиенических требований (мытье рук и чистая бутылочка, или, что лучше, чашка).
Replacement foods should be correctly and hygienically prepared and stored, and fed in nutritionally adequate quantities with clean hands and utensils, preferably using a cup.
© World Health Organization
Среди других причин - жажда. Теплая погода, слишком много одежды и даже само то, что ребенок плачет, вызывают у младенца жажду, так что в этом случае может помочь бутылочка с охлажденной кипяченой водой.
Other possibilities include thirst - warm weather, being overwrapped or even the act of crying itself can all make babies thirsty, so a little cooled boiled water may help.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Феликс Хониккер положил сосульку в маленькую бутылочку и сунул бутылочку в карман.
Felix Hoenikker had put the chip in a little bottle; and he put the bottle in his jacket.
Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's Cradle
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
-- Это будет стоить два доллара 87 центов за бутылочку в унцию.
"It will be $2.87 for an ounce bottle," he said.
Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your Pulse
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Этим словечком своим он остался доволен, и мы роспили в тот вечер бутылочку.
He was pleased with this saying of his, and we emptied a bottle between us that evening.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Раз за вами гонится Механический пес, то не мешает вам опорожнить эту бутылочку до конца.
With the Hound after you, the best thing is Bottoms up."
Брэдбери, Рэй / 451 градус по ФаренгейтуBradbury, Ray / Fahrenheit 451
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Она напихала к себе в карманы всякую всячину: бечевки, хлеб, спички, бутылочку вина, лоскутки, гребень, иголки.
She crammed all kinds of things into her pockets, string, bread, matches, a small bottle of wine, some rags, a comb, and some needles.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
— В таком случае мы разопьем его с вами, если вы принесете мне бутылочку, — сказал Певерил.
"You shall drink one with me, then, dame," said Peveril, "so you will let me have a flagon."
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Я включил успокоительную музыку и отыскал в баре несколько бутылочек, успокаивающих еще лучше.
I turned on some soul soothing music, then found some even more soul-soothing bottles in the bar.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Хиппи пожал плечами и достал оттуда какую-то бутылочку.
The hippie shrugged and took a little bottle off the shelf.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
И обычные бутылочки для мочи.
And urine sample bottles.”
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Когда Windows ХР просыпается, она первым делом заглядывает в папку Автозагрузка (как вы по утрам заглядываете в холодильник в поиске оставшейся с вечера бутылочки пива).
When Windows XP wakes up, it peeks inside that StartUp folder.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001

Add to my dictionary

бутылочка1/2
Feminine nounsmall bottle; vial; phial

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

бутылочка для кормления
feeding bottle
детская бутылочка с соской
feeding bottle
бутылочка с питательной смесью
nursery bottle
бутылочка для кормления
nursing bottle
бутылочка с питательной смесью
nursing bottle
"бутылочка"
spin-the-bottle
детская бутылочка
feeding bottle
"крути бутылочку"
spin-the-bottle
раздавить бутылочку
crack a bottle
шоколадные бутылочки
chocolate bottles

Word forms

бутылочка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбутылочкабутылочки
Родительныйбутылочкибутылочек
Дательныйбутылочкебутылочкам
Винительныйбутылочкубутылочки
Творительныйбутылочкой, бутылочкоюбутылочками
Предложныйбутылочкебутылочках