about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Как люди, евреи, подобно всем другим группам, могут оказаться в положении, когда враждебность к ним будет порождаться повседневным бытом".
As human beings, Jews have been as capable as any other group of provoking hostility in the everyday secular world.
Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
В случае, если клапан установлен на внешней стороне контейнера, крышка через элемент сцепления фиксирует контейнер и клапан в положении, при котором клапан закрывает отверстие в контейнере.
In case the valve is arranged outside of the container, the cover fixes the container and the valve through the binding element in a position when the valve closes the opening of the container.
Он лежит навзничь, закинув назад левую руку, в положении, выражающем жестокое страдание.
He is lying on his back, with his left arm thrown out, in a position which is expressive of cruel suffering.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
В случае жёсткого соединения клапана и крышки, крышка фиксирует контейнер и клапан в положении, при котором клапан закрывает отверстие в контейнере.
In case of a fixed connection of the valve with the cover, the cover fixes the container and the valve in a position when the valve closes the opening of the container.
Здесь надо иметь в виду, что по умолчанию переключатель gsugar находится в положении on. Поэтому если вы хотите выключить sugar, то перед началом вычислений надо ввести команду off gsugar.
The default is on gsugar, so that to turn off sugar for a particular computation, you would issue the command off gsugar before giving the groebner command.
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыCox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 2000
Вектор поляризации объектного пучка устанавливают в положении ортогональном исходному.
The object beam polarization vector is set in the position orthogonal to the initial one.
Верхнее межреберное сечение слева в положении пациента на правом боку
Left high flank section in right lateral decubitus position
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностика
Ультразвуковая диагностика
Хофер, Маттиас,Райхс, Татьяна
© Georg Thieme Verlag, 1999
© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003
Ultrasound Teaching Manual
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana
© 1999 Georg Thieme Verlag
Теперь же я чувствовал себя в положении зверя, попавшего в западню и чующего, что враг близко.
Now I felt like a beast in a trap, whose enemy would come upon him soon.
Уэллс, Герберт / Машина ВремениWells, Herbert George / Time Machine
Time Machine
Wells, Herbert George
© Evans Brothers Limited 2002
Машина Времени
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Вы всегда находитесь в положении, когда можете либо использовать критику себе на пользу, либо не обращать на нее внимания и заниматься своим делом.
You are left in the position where you can either use the criticism or dismiss it and get on with things.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Соединив рабочие губки вместе в положении закрытого зажима, устанавливают необходимый для работы угол между рукоятками зажима и рабочими губками.
Having connected working gripping jaws together in position of the closed clip, an angle necessary for work is established between handles of a clip and working gripping jaws.
Сознавался впрочем, что брат был в последние дни, из-за страсти к Грушеньке, из-за соперничества с отцом, в положении невыносимом.
He admitted, however, that, through his passion for Grushenka and his rivalry with his father, his brother had been of late in an intolerable position.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Так и я вам отвечу: вы обращаетесь ко мне за помощью так уверенно потому, что сами ни разу еще не были в положении богатого человека.
In the same way I say to you that you apply for help to me so confidently because you've never been in the position of a rich man."
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
В случае, если клапан установлен на внутренней стороне контейнера, крышка через элемент сцепления фиксирует контейнер и клапан в положении, при котором клапан закрывает отверстие в контейнере.
In case the valve is arranged inside of the container, the cover fixes the container and the valve through the binding element in a position when the valve closes the opening of the container.
Если на клапан воздействует пружинный элемент и/или избыточное давление компонента в контейнере, крышка фиксирует контейнер и клапан в положении, при котором клапан закрывает отверстие в контейнере.
If the valve is affected by the spring element and/or excess pressure of a component in the container, the cover fixes the container and the valve in position when the valve closes the opening of the container.
В его лице и даже в положении его корпуса как-то отражалась эта наивность, эта вера, не подозревающая ни насмешки, ни юмора.
In the very expression of his face this naivete was unmistakably evident, this disbelief in the insincerity of others, and unsuspecting disregard of irony or humour in their words.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

стоять в положении "вольно"
be at ease
головокружение в положении лежа
horizontal vertigo
физическое упражнение в положении лежа
recumbent exercise
упражнение в положении сидя
seated exercise
в положении полулежа
semirecumbent
высота тела в положении сидя
sitting height
прибор для регистрации колебаний центра тяжести тела в положении стоя
stabilograph
высота тела в положении стоя
standing height
в положении супинации
supine
физическое упражнение в положении лежа на спине
supine exercise
рентгенограмма в положении стоя
standing X-ray film
высота в положении стоя
standing height
переразгиб в положении прогнувшись
deep arch
плотное сгибание в положении согнувшись
tight pike
частота кадров в положении паузы
still v-lock