about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

в том числе

including

AmericanEnglish (Ru-En)

в том числе

including

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Так, например, отчет о спортфоруме в Казани, где в том числе упоминались и паралимпийские виды спорта от 23.10.2009 опубликовали и Первый канал, и НТВ, и Радио России.
So, for example, the report on a sport forum in Kazan (including paralympic kinds of sports) from 10/23/2009 have published also the "First channel», and «NTV», and «Radio of Russia».
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
Хорошие отладчики позволяют полностью исследовать данные, в том числе структурированные и динамически выделенные.
Good debuggers allow full examination of data, including structured and dynamically allocated data.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Мы должны проверить всех этих людей — в том числе вас и вашего супруга, — если хотим поймать убийцу.
We need to clear all those people-you and your husband included-if we’re going to catch this killer.”
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Осуществляет организационное, информационное и документарное обеспечение деятельности Комитета как в связи с подготовкой и проведением заседаний, так и в период между заседаниями Комитета, в том числе:
Performs organizational, informational and documentary support of the activity of the Committee either in connection with preparation and holding of meetings, so within the period between meeting of the Committee, including:
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
Архитектура межсетевого экрана зависит от нескольких факторов, в том числе от необходимой степени безопасности и выделенного финансирования.
The way you design your firewall depends on several factors, including the degree of security necessary for your site as well as your budget.
Оглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экрановOgletree, Terry William / Practical Firewalls
Practical Firewalls
Ogletree, Terry William
Firewalls. Практическое применение межсетевых экранов
Оглтри, Терри Вильям
© by Que
© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001
Для минимизации влияния рыночных цен на металл и топливо Эмитент использует допустимые инструменты хеджирования, в том числе заключение долгосрочных контрактов с поставщиками по фиксированным ценам.
To minimize the effect of metal and fuel market prices, the Issuer uses legitimate hedging instruments, including concluding long-term contracts with suppliers with fixed prices.
© 2008 Polymetal
© 2008 ОАО «Полиметалл»
В районе Африканского рога вооруженные столкновения ранее в этом году согнали с родных мест почти 1,5 млн. человек в Эритрее (в том числе 90 000 человек, которые хотели найти убежище в Судане, где я была в июне месяце).
In the Horn of Africa, fighting earlier this year uprooted nearly 1.5 million people in Eritrea (including 90,000 who sought refuge in Sudan, which I visited in June).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Тем не менее, несмотря на значительное субсидирование, мы смогли придти к концу года с операционной прибылью в 161 млн долл., благодаря упорной работе персонала, в том числе эффективному труду нашего персонала нашего казначейства.
Despite substantial new provisioning, we were able to show a 161 million operating profit for the year, thanks to the hard work of our staff, including the effective performance of our treasury team.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
В то же время Саркози сумел выдвинуться в качестве естественного лидера от правых отчасти потому, что Ширак был меньшей помехой, чем предсказывали многие люди, в том числе эксперты.
At the same time, Sarkozy has been able to emerge as the natural leader of the right partly because Chirac has been less of a liability than many people, including the experts, predicted.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Такая схема выстраивалась заказчиком, то есть Лебедевым П.Л., который был ответственным за реализацию нефти в ОАО «НК «ЮКОС», в том числе на экспорт, на том этапе.
Such a scheme was developed by the customer, i.e. P.L. Lebedev, who was responsible for the sale of oil of OAO NK Yukos, including for export at that moment.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
14 номеров в светлых тонах, в том числе двухкомнатные люксы с каминами и джакузи; в некоторых ванных комнатах есть окна.
Fourteen rooms done out in light tones, including two-room luxes with fireplaces and Jacuzzis; some of the bathrooms have windows.
© 1703—2009 Санкт-Петербург
На динамику цен в экономике в целом оказывало влияние изменение цен на отдельные товары, происходившее в том числе под воздействием изменения предложения этих товаров.
Price dynamics in the economy as a whole were affected by the changes in the prices of some goods caused by the changes in the supply of these goods.
© 2000-2009 Bank of Russia
Предлагаемые патенты базируются на применении известной технологии (способа) сканирования и автоматизируют некоторые ручные операции при голосовании, в том числе ввода информации и подсчета голосов избирателей.
The patents mentioned above use a well known technique (method) of scanning, and automate some manual operations in voting, including the input of information and counting the votes.
Камилла говорит, что некоторое время ей казалось, будто она стала ланью, и это тоже загадочно, потому что все остальные, я в том числе, помнят, что гнали по лесу лань.
Camilla said that during part of it, she'd believed she was a deer; and that was odd, too, because the rest of us remember chasing a deer through the woods, for miles it seemed.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Предметом данного изобретения являются также лекарственное начало, фармацевтическая композиция и способ ее получения, лекарственное средство и способ лечения и предупреждения различных заболеваний ЦНС, в том числе НЗ и KP.
The subject of the present invention is also an active ingredient (drug substance), Pharmaceutical formulation and method for its preparation, medicament and method for prophylaxis and treatment of various CNS diseases, among them ND and CD.

Add to my dictionary

в том числе1/2
including

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    which includes

    of which

    such as

    translation added by Irena O
    Bronze ru-en
    0
  2. 2.

    including

    translation added by Татьяна Каширина
    0

Collocations

в том числе включая
including but not limited to
все мы, в том числе и я
all of us, including me
в том числе, но не исключительно
including, but not limited to
в том числе и ...
a.o. (among(st) others)