without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Один за другим ароматы обрушивались на меня: роза, фиалка, сандаловое дерево, апельсин, ваниль, орхидея...Note after note hit me: rose, violet, sandalwood, orange, vanilla, orchid…Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
Живые изгороди из малиновых кустов напоминали ежевику; земля же превратилась в сплошной ковер земляники: спелые ягоды, с легким запахом ванили, усыпали всю траву.And hedges of raspberry canes shot up like wild brambles, while the ground was but a carpet of strawberry plants, teeming with ripe berries which exhaled a slight odour of vanilla.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Рядом с ними лежало поле гелиотропов; они так нежно пахли ванилью, что запах этот придавал ветерку ласковую бархатистость.Near them there was a large patch of heliotropes, whose vanilla-like breath permeated the air with velvety softness.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
— Нет с, я такую-с, чтобы с ванилью..."I like one with vanilla...Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Этот трюк дважды великолепно удался Греную с туберозным маслом, чей эфемерный аромат он сковал крошечными количествами цибетина, ванили, лабданума и кипариса и именно тем выявил его прелесть.Grenouille had once succeeded in performing this feat perfectly with some tuberose oil, whose ephemeral scent he had chained with tiny quantities of civet, vanilla, labdanum, and cypress-only then did it truly come into its own.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ваниль обыкновенная
common vanille
ваниль плосколистная
common vanille
ваниль обыкновенная
Mexican vanille
экстракционное эфирное масло ванили
oleoresin vanilla
эфирное масло ванили от экстракции
vanilla oleoresin
стручок ванили
vanilla pod
Word forms
ваниль
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | ваниль | *ванили |
| Родительный | ванили | *ванилей |
| Дательный | ванили | *ванилям |
| Винительный | ваниль | *ванили |
| Творительный | ванилью | *ванилями |
| Предложный | ванили | *ванилях |