about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

ванна

ж.р.

bath; tub разг.

Learning (Ru-En)

ванна

ж

  1. сосуд для мытья bath, AE bathtub

  2. мытьё bath

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но я не собираюсь их критиковать; ванна — это роскошь.
But I'm in no position to criticize, a bath is a luxury.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Там была глубокая каменная ванна.
There was a deep stone tub.
Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also Rises
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
— Тебе, толстопопая, ванна тоже не повредит — ты трудилась не меньше меня.
"A bath wouldn't hurt you, big arse; you were exercising as hard as I was."
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Конечно, это было не так приятно, как горячая ванна, и даже не так, как душ, но мне ужасно лень было совать свою больную ногу в пластиковый мешок для мусора и туго перетягивать его веревкой или пластырем, чтобы не намочить бинты.
It wasn't as nice as a hot tub, and not even as nice as a shower, but I didn't feel like sticking my aching leg into a trash bag and taping it shut so that I could get one without getting my bandages wet.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Сперва Гарп услышал, как ванна наполняется водой, потом — плеск воды и мыльное оскальзывание рук и ног.
First the Garps had heard the tub being drawn, then they'd heard the plunking in the water - now the splashing and soapy sounds.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
– Какая ванна для ног?
"What do you mean, a foot-bath?
Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor Quixote
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Душевая кабина и ванна располагались так, что Уиттла, скорее всего, заставили смотреть, как вешали женщину.
The line of sight between the tub and the shower stall made it likely that Sam Whittle had been forced to watch them hang the woman.
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Он привык к свежему воздуху; каждая солнечная ванна бодрила его.
He grew accustomed to the open air, each bath of sunlight brought him fresh vigour.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Такими условиями являются водяная ванна с температурой воды около 22°С (15-30°С), в которой экструдированные нити протягиваются со скоростью, в 1,8 раза большей скорости экструзии.
These conditions comprise a water bath with a water temperature of approximately 22° C. (15° C. to 30° C.). In this water bath, the extruded filaments are drawn with the rate which is 1.8 times higher than the extrusion rate.
Посреди небольшой квадратной комнаты с выложенным плитками полом возвышалась громадная ванна глубиной примерно в четыре фута.
It was a small, square room with a tiled floor and a sunken bath in the middle, perhaps four feet deep.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Я повела плечами, приноравливаясь к портупеям, одарила Ванна самой ослепительной из моих ядовитых улыбок и выдала:
I rolled my shoulders back, settling the rig more securely, and gave Vann my best fuck you, sunshine glare.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Ванна в ее комнате была пуста, однако беспокоить Тэнгл не хотелось, хотя Минда и не прочь была умыться, а по возможности и поплавать.
The tub in her room was empty and she hadn't wanted to disturb Taneh by getting someone to fill it, but another bath, or at least a swim, would be just the thing for starting off the day.
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
«Ванна» оказалась размером с небольшой бассейн и очень темной.
Jeb’s tub was more the size of a small swimming pool and black as ink.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Ванна опустела... но озеро... вот оно, в нескольких шагах, на случай, если я передумаю.
The last of the water swirled away . . . but there was always the lake, always the lake if I changed my mind.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Из дома вышел Али, неся на голове жестяную ванну, складной стул и сверток, увязанный в старое полотенце.
Ali came from the house carrying on his head a tin bath, a folding chair, and a bundle tied up in an old towel.
Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009

Add to my dictionary

ванна1/9
Feminine nounbath; tubExamples

солнечная ванна — sun bath
пенистая ароматная ванна — bubble bath
хвойная ванна — pine bath

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

кислая ванна
acid bath
кислотная осадительная ванна
acid spinning bath
кислотно-солевая ванна
acid-salt bath
светотепловая ванна
actinothermal bath
отделочная ванна
aftertreating bath
ванна с непрерывным перемешиванием
agitated bath
воздушная ванна
air bath
воздушная ванна
air-bath
щелочная ванна
alkaline bath
ванна для нанесения покрытия методом анафореза
anaphoretic bath
песочная ванна
arenation
ванна с асфальтовой футеровкой
asphalt-lined tank
длительная ванна
bed bath
ванна с соединительным перетоком
bending part cell
белильная ванна
blacking bath

Word forms

ванна

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйваннаванны
Родительныйванныванн
Дательныйванневаннам
Винительныйваннуванны
Творительныйванной, ванноюваннами
Предложныйванневаннах