about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

вводить

(кого-л./что-л.) несовер. - вводить; совер. - ввести

introduce; bring in, usher in

Law (Ru-En)

вводить

(в действие и т.п.) bring, institute

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Польщенный архивариус стал вводить гостя в детали любимого дела.
The flattered record-keeper began explaining the details of his pastime.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Можно применить инструмент группировки Excel, чтобы данные в одной рабочей книге можно было одновременно вводить в несколько рабочих листов.
You can use Excel’s tool for grouping so that data entered in one workbook can be entered into multiple worksheets simultaneously.
Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиHawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™
Excel Hacks™
Hawley, David,Hawley, Raina
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
Excel. Трюки
Холи, Дэвид,Холи, Рэина
© 2004 O’Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Несмотря на хорошую биодоступность препарата, мы предпочитаем вводить препарат в/в. Эффективны также цефалоспорины, такие как цефотаксим и цефтриаксон.
Although oral bioavailability is good, we prefer intravenous dosing. Cephalosporins such as cefotaxime or ceftriaxone are also effective.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Строка конфигурации примет вид config-if, после чего можно вводить информацию об IPX-маршрутизации для интерфейса.
The configuration prompt changes to config-if, letting you know that you can now enter the IPX information for the interface.
Хабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами CiscoHabraken, Joe / Practical Cisco Routers
Practical Cisco Routers
Habraken, Joe
© 1999 by Que Corporation
Как работать с маршрутизаторами Cisco
Хабракен, Джо
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005
© 1999 by Que Corporation
В случае значительной степени ожирения для усиления эффекта можно вводить трехгранную акупунктурную иглу.
In case of a significant obesity degree, a three-edged acupuncture needle may be introduced.
В качестве дополнительных компонентов, непосредственно перед операцией в матрикс можно вводить антибиотики, антисептики, стимуляторы регенерации и антисвертывающие препараты.
Antibiotics, antiseptics, stimulators of regeneration and anticoagulants can be introduced into the matrix immediately before surgical intervention as additional components.
В комплексе можно вводить большую дозу инсулина, и постепенное его высвобождение из такого комплекса определяет большую продолжительность действия гормона.
Because the complexed form allows more insulin to be administered per dose, the duration is long, because free insulin is released constantly upon disruption of the protein/zinc interactions
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
При каждой попытке получения электронной почты приходится вводить пароль
I always have to type my password when I am trying to download mail.
Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Simmons, Kurt
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Симмонс, Курт
© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
Установка значения свойства Пустые строки в Нет заставит вводить в поле ненулевую строку.
Setting the Allow Zero Length property to No forces an entry other than a zero-length string.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Таким образом, вводить фракцию сланцевого масла с т. кип. 200-400°С с содержанием водорода не менее 10,0 мае. % в остаточное нефтяное сырье следует в количестве 1,0-6,0 мае. % по отношению к сырью.
Thus, the shale oil fraction with the boiling point 200-400° C. with its hydrogen content not less than 10.0% by weight should be added to the residual oil stock in the amount of 1.0-6.0% by weight, counting on the raw stock.
Вертикальный расклад клавиатуры позволяет вводить символы одной рукой, не поддерживая устройство (мобильный телефон, смартфон, коммуникатор) второй рукой.
The vertical layout of the keyboard allows entering symbols with one hand without supporting the device with the second hand.
Я подобрал деньги, положил их обратно в ящик и запер, чтобы не вводить в грех прислугу; потом взял в охапку все бумаги и пошел к себе.
I picked up the money, put it back in the drawer, and locked it up that the servants might not be led into dishonesty; then I gathered up all the papers and went off with them.
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Она специально указала нам, какие препараты разрешает себе вводить, и процедуры, которые она разрешает проводить.
She has specified the medications she will allow herself to be given, and the procedures she will allow us to perform.
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
Во-первых, многим пользователям проще работать с мышкой, чем вводить текст с клавиатуры.
First, it's easier (for many users) to use a mouse than to type.
Харрис, Энди / PHP/MySQL для начиняющихHarris, Andy / PHP/MySQL Programming for the Absolute Beginner
PHP/MySQL Programming for the Absolute Beginner
Harris, Andy
© 2003 by Premier Press, a division of Course Technology
PHP/MySQL для начиняющих
Харрис, Энди
© 2003 by Premier Press, a division of Course Technology
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ» 2005
Чтобы быстро найти значение в списке данных и не вводить вручную формулу, используйте Мастер подстановок, который помогает найти значение с помощью имен строки и столбца.
To quickly find a value in a data list when you do not want to manually create a formula, you can use the Lookup Wizard option which allows you to find a value based upon the row and column labels.
Саймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицSimon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Simon, Jinjer
© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana
© 1992-2003 maranGraphics, Inc.
Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Саймон, Джинжер
© Wiley Publishing, Inс., 2003
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004

Add to my dictionary

вводить1/10
introduce; bring in; usher inExamples

ввести в качестве — to insert for
вводить в курс дела — to acquaint with an affair; to acquaint with the facts of smth.
вводить в строй / действие / эксплуатацию — to put into operation / commission
вводить закон в действие — to implement a law, to put a law in force
вводить в залив — to embay

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

вводить в заблуждение
abuse
вводить в состав
allot
вводить поправку на что-л
allow for
вводить в заблуждение
amuse
вводить в состав
associate
вводить автоматизацию
automate
вводить в заблуждение
banter
вводить в заблуждение
befool
вводить в заблуждение
beguile
вводить в заблуждение
blench
вводить в заблуждение
bluff
вводить контрольные точки
breakpoint
вводить в действие
bring
вводить в курс дела
bring up to date
вводить в толщу тканей
bury

Word forms

ввести

глагол, переходный
Инфинитивввести
Будущее время
я введумы введём
ты введёшьвы введёте
он, она, оно введётони введут
Прошедшее время
я, ты, он ввёлмы, вы, они ввели
я, ты, она ввела
оно ввело
Действит. причастие прош. вр.введший
Страдат. причастие прош. вр.введённый
Деепричастие прош. вр.введя, *введши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.введивведите
Побудительное накл.введёмте
Инфинитив-
Будущее время
я введусьмы введёмся
ты введёшьсявы введётесь
он, она, оно введётсяони введутся
Прошедшее время
я, ты, он ввёлсямы, вы, они ввелись
я, ты, она ввелась
оно ввелось
Причастие прош. вр.-
Деепричастие прош. вр.-
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--
Побудительное накл.-
Инфинитиввводить
Настоящее время
я ввожумы вводим
ты вводишьвы вводите
он, она, оно вводитони вводят
Прошедшее время
я, ты, он вводилмы, вы, они вводили
я, ты, она вводила
оно вводило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевводящийвводивший
Страдат. причастиевводимый
Деепричастиевводя (не) вводив, *вводивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вводивводите
Инфинитиввводиться
Настоящее время
я *ввожусьмы *вводимся
ты *вводишьсявы *вводитесь
он, она, оно вводитсяони вводятся
Прошедшее время
я, ты, он вводилсямы, вы, они вводились
я, ты, она вводилась
оно вводилось
Наст. времяПрош. время
Причастиевводящийсявводившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--