without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ввоз
м.р.; только ед.
import(s), importation
AmericanEnglish (Ru-En)
ввоз
м
import [['ɪmpo:rt]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Например, когда они рекомендовали прекратить ввоз изюма через Венецию, их не заботило, что в результате исчезнет возможность получения прибылей.When they recommended that the importation of currants via Venice should be stopped, they did not bother about the profits that might be destroyed by so doing.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Торговля людьми и незаконный их ввоз, основными жертвами которых являются женщины, остаются серьезными проблемами.The trafficking in persons and smuggling of migrants, of which women were the main victims, continued to be serious problems.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Победоносные полководцы буржуазной Франции отвечают, что ввоз в страну французских товаров представляет «естественное следствие» завоевания.Bourgeois France’s victorious generals answered that the import of French goods was the “natural result” of the conquest.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
наименования и юридические адреса государственного унитарного предприятия, осуществляющего ввоз (вывоз), а также грузополучателя;the names and legal addresses of the State unitary enterprise effectuating the carrying in (or carrying out), and also the consignee;© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
внесение оплаты за ввоз каждой единицы оружия.Payment of import fee for each weapon.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Пришлось приступить к борьбе с воробьями; борьба эта обошлась американцам так дорого, что на будущее время издан был закон, запрещающий ввоз в Америку каких бы то ни было животных.A regular war was declared on the sparrows and it proved so expensive that legislation was later passed, prohibiting the import to the United States of any animals.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Жалобы прусских фабрикантов снова заставляют правительство ограничить ввоз в Пруссию, по крайней мере хлопчатобумажных изделий.Complaints from the Prussian industrialists again forced the government to limit imports of at least cotton goods.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
При этом ввоз товаров инвестиционного назначения, необходимых для развития экономики, по оценкам Банка России, увеличивался несколько быстрее, чем ввоз потребительских товаров.Meanwhile, imports of investment goods necessary for economic development grew somewhat faster than imports of consumer goods, according to Bank of Russia estimates.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Сами теории эти объявлялись каким-то заморским товаром, распространение которого в России было бы так же вредно для нее, как ввоз английского опия вреден для Китая.And the theories themselves have been branded as a kind of imported commodity which it is just as dangerous for Russia to spread there as to import English opium to China.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Лицензия на ввоз оружия и боеприпасов в страну. Для ее получения необходимо выполнить следующие требования:Licence to bring weapons and ammunition into the country, for which the following requirements must be met:© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Торговля людьми и незаконный ввоз мигрантовTrafficking in human beings and the smuggling of migrants© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он не преминул выдвинуть тезис, что вывоз или ввоз слитков золота и серебра должен объясняться «изобилием или нехваткой товаров», а следовательно, его нельзя обвинить в том, что он полностью упустил данный вопрос.He did not fail to state the proposition that exportation or importation of bullion is in the last analysis to be explained by the 'plenty or scarcity of commodities' and therefore cannot be accused of having missed the point entirely.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
В Европейском Союзе ввоз шлифованного риса облагается гораздо более высокими пошлинами, чем необработанный рис.Within the European Union, much higher import tariffs are levied on polished rice than on raw rice.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
Однако до сих пор еще никому не удавалось преодолеть запрет на ввоз иностранной продукции; ни у кого не хватало «смазки», чтобы провезти ее через таможню.But until now no one had been able to break the ban on foreign product; nobody had the juice to get it through customs.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Кроме того, запрет на ввоз, базирование и хранение ядерного оружия силами НАТО на испанской территории был включен в текст решения парламента, позволившего правительству Испании присоединиться к Североатлантическому договору в 1981 году.Furthermore, non-acceptance of the introduction, installation or storage of nuclear weapons by NATO in Spanish territory was included in the parliamentary authorization to the Spanish Government to join the North Atlantic Treaty in October 1981.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
разрешение на ввоз
admittance
разрешение на беспошлинный обратный ввоз корабельных запасов
B.S
разрешение на беспошлинный обратный ввоз корабельных запасов
bill of store
пошлина на ввоз и вывоз
duty on imports and exports
запрещать ввоз или вывоз
embargo
документы на ввоз импортируемого товара, предоставляемые таможне
entry papers
разрешение на ввоз
entry permit
беспошлинный ввоз
free entry
незаконный ввоз оружия
gunrunning
лицензия на ввоз
import licence
разрешение на ввоз
import licence
ввоз товара
importation of goods
налог на ввоз товаров в город
octroi
ввоз ранее вывезенных товаров
reimport
временный беспошлинный ввоз
temporary admission
Word forms
ввоз
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ввоз | ввозы |
Родительный | ввоза | ввозов |
Дательный | ввозу | ввозам |
Винительный | ввоз | ввозы |
Творительный | ввозом | ввозами |
Предложный | ввозе | ввозах |