about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary

вдох

м.р.

inhalation, breath, sniff

Learning (Ru-En)

вдох

м

breath

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Незаметно моргаю, делаю глубокий вдох и, подняв голову, натыкаюсь на непроницаемый взгляд Люка Брендона.
I blink a few times, take a deep breath and look up to see Luke Brandon gazing at me, his eyes dark and expressionless.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Джайр задыхался, каждый вдох отдавался болью в легких. Боль терзала раненое плечо.
His lungs burned and the wound in his shoulder throbbed painfully once again.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Она сделала еще один глубокий вдох, на этот раз для того, чтобы меньше дышать рядом с тем, что было распростерто поперек поваленного стула в дальнем углу дежурки.
She took another deep breath, this time to avoid having to breathe in too close to the thing sprawled across the fallen office chair at the far side of the office.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Будьте готовы проводить около 11-12 циклов искусственного дыхания в минуту (1 вдох каждые 4-5 секунд), если потребуется только искусственное дыхание.
Be prepared to deliver approximately 10 to 12 breaths per minute (1 breath every 4 to 5 seconds) if rescue breathing alone is required.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
– Ещё свистящий вдох, более глубокий.
Another screamy breath, deeper.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
Дамали сделала несколько торопливых шагов, потом снова остановилась, сделала глубокий вдох, а потом резко выдохнула.
She took in several quick pants, then tried to breathe deeply to let out a hard exhale.
Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The Awakening
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
— Она запнулась, не сумев подобрать нужного слова, сделала неглубокий вдох и попыталась досказать: — Нет никаких признаков того, что это было не просто падение?
She had trouble getting the next word out; sucked in some air and tried again. “Nothing to suggest he didn’t just fall?”
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Она вся подалась вперед, сделала глубокий вдох.
She leaned forward in the saddle, drew a deep breath.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Чтобы справиться с паникой, я сделала второй глубокий вдох и твердо сказала себе, что бояться глупо.
Another deep breath. Panic beat under my breastbone. I told myself it was silly.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Сделав глубокий вдох, Гриффен направился к двери.
Taking a deep breath and blowing it out, he headed for the door.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
На этот раз, когда он вдохнет, вдох будет глубоким.
This time when it sucks back, it's going to be hard.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Он сделал вдох, улавливая запахи дичи, смерти, человека.
He inhaled, caught the scent of game, the stench of death, the intrusive odor of man.
Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark Prince
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Она сделала глубокий вдох: «А не схватить ли Сиркоджа за шиворот — может, тогда он образумится? Нет, не выйдет!»
Cordelia considered unexpectedly grabbing Sircoj by the throat and attempting to squeeze reason into him. Impractical. She took a deep breath.
Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / Barrayar
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Но времени ему хватило лишь на единственный вдох.
A single breath was all he got.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Дожидаясь, пока погонщик скроется из вида, она сказала себе: «Нужно быть осторожнее», — делая глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Better be careful, she told herself, taking deep breaths to calm down as she waited for him to pass out of sight.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз

Add to my dictionary

вдох1/7
Masculine nouninhalation; breath; sniffExamples

сделать глубокий вдох — to take / draw a deep breath

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

один вдох
draught
дополнительный вдох
end-tidal inspiration
глубокий вдох
heave
чрезмерно глубокий вдох
luxus breath
судорожный или затрудненный вдох
pant
вдох носом
sniff
судорожный шумный вдох
whoop
форсированный вдох
forced inspiration
глубокий вдох
deep breathing
вдох! выдох!
Inhale! Exhale!
судорожный вдох
pant
судорожный шумный вдох во время приступа кашля
whoop
глубокий вдох
full inspiration
вдох-выдох
inhale - exhale
патологическое дыхание с удлиненным вдохом и укороченным выдохом
apneusis

Word forms

вдох

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвдохвдохи
Родительныйвдохавдохов
Дательныйвдохувдохам
Винительныйвдохвдохи
Творительныйвдохомвдохами
Предложныйвдохевдохах