about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

вдохнуть

  1. (что-л.) несовер. - вдыхать; совер. - вдохнуть

    inhale, breathe in

  2. совер.

    (что-л. в кого-л.)

    breathe (into); inspire (with) (вдохновить); instil (into) (внушить)

Learning (Ru-En)

вдохнуть

св

см вдыхать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

К этому времени мы спустились уже на 20 футов, и я выдохнул из груди немного воздуха и попытался чуть вдохнуть.
We were about twenty feet beneath the surface by then, and I exhaled a small amount of air and tried inhaling for perhaps a second.
Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in Amber
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Еще раз вдохнуть и как следует откашляться.
Breathe in again and cough from deep within the lungs.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Но у Гранфера не было любви, поэтому он не мог вдохнуть жизнь в свой тотем.
But Granfer had no love within him; and so no life of his own to give to his totem.
Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at War
Dragon at War
Dickson, Gordon
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Максвелл не спеша взбирался по склону, часто останавливаясь, чтобы оглядеться и вдохнуть аромат осени, окутывавший все вокруг.
Maxwell climbed slowly, saving his breath, stopping often to look around, to soak in the feel of autumn that lay all about.
Саймак, Клиффорд Д. / Заповедник гоблиновSimak, Clifford D. / The Goblin Reservation
The Goblin Reservation
Simak, Clifford D.
© 1968 by Clifford D. Simak
Заповедник гоблинов
Саймак, Клиффорд Д.
© 1968 by Clifford D. Simak
© Перевод, И. Гурова, 2005
© ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Я хотел поздней ночью взойти на мост Инвалидов и просто вдохнуть в себя воздух Парижа.
I thought I might go climb down under the Pont des Invalides, late at night, and just sniff the air.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Мы должны глубоко вдохнуть и остановиться.
But ultimately, says Hulme, we need to take a deep breath and pause.
Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global Warming
Lomborg, Bjorn
© 2007 by Bjorn Lomborg
Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководство
Ломборг, Бьорн
© Knopf.
© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.
© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Лэнгдон поборол рефлекторное желание вдохнуть как можно глубже и замер. Капилляры его легких вскоре расширились, и напряжение сразу спало.
Langdon fought the gag reflex and relaxed his chest while his pulmonary capillaries dilated. The tightness passed quickly.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Забыть, стереть из памяти, вдохнуть полной грудью, начать все с чистого листа…
I wanted that, to move on, to forget, to start with a clean slate. I wanted to be able to breathe again.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Тем большее удивление вызывают упорные заявления Алжира в Четвертом комитете о том, что ему не удалось вдохнуть жизнь во второй план Бейкера.
It was surprising that Algeria persisted, since it had not succeeded in reviving the second Baker plan before the Fourth Committee.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но едва ли удастся ему вдохнуть в «народовольскую программу» действительно новое содержание, едва ли удастся ему доказать, что та или другая новая идея нашла «признание только с появлением народовольства».
But he will hardly succeed in breathing into the “Narodnaya Volya programme” a really new content; he will hardly manage to prove that this or that new idea found “recognition only with the appearance of the Narodnaya Volya trend”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Необходимо вдохнуть новую жизнь в партнерский подход к вопросам социального развития.
The partnership approach to social development needed to be revitalized.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я имею в виду меч, Кинсон, меч, который мне предстоит выковать и в который я должен вдохнуть магическую силу — более мощную, чем магия Броны.
A sword, Kinson, that I must shape, that I must forge, that I must imbue with magic that Brona himself cannot withstand.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Я пытался вдохнуть, но воздуха нет.
I can draw breath, but none comes."
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Визуализация этих деталей требует некоторого времени, так что вы можете несколько раз вдохнуть и выдохнуть (частичным дыханием), продумывая последовательность.
As it takes some time to visualize all these details, you may take several partial breaths as you think out the sequence.
Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movement
Awareness through movement
Feldenkrais, Moshe
© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Осознавание через движение
Фельденкрайз, Моше
© М. Фельденкрайз, 1971
© М. Папуш, 2000
Мальчик был не в силах вдохнуть воздух, чтобы заплакать.
He could not even breathe to cry.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005

Add to my dictionary

вдохнуть1/3
inhale; breathe inExamples

вдохнуть свежий воздух — to inhale (breathe in) the fresh air

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

вдохнуть жизнь
animate
вдохнуть жизнь в
breathe life into
вдохнуть жизнь в
breathe new life into
вдохнуть энергию
inbreathe
вдохнуть жизнь
quicken
вдохнуть жизнь
spirit
поток вдыхаемого воздуха
air flow on inspiration
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breath
уровень активности проб вдыхаемого воздуха
breath sample level
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathable air
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathing air
увлажнитель для вдыхаемого воздуха
breathing air damper
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathing gas
концентрация во вдыхаемом воздухе
derived air concentration
вдыхать воздух
gulp

Word forms

вдохнуть

глагол, переходный
Инфинитиввдохнуть
Будущее время
я вдохнумы вдохнём
ты вдохнёшьвы вдохнёте
он, она, оно вдохнётони вдохнут
Прошедшее время
я, ты, он вдохнулмы, вы, они вдохнули
я, ты, она вдохнула
оно вдохнуло
Действит. причастие прош. вр.вдохнувший
Страдат. причастие прош. вр.*вдохнутый
Деепричастие прош. вр.вдохнув, *вдохнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вдохнивдохните
Побудительное накл.вдохнёмте
Инфинитиввдыхать
Настоящее время
я вдыхаюмы вдыхаем
ты вдыхаешьвы вдыхаете
он, она, оно вдыхаетони вдыхают
Прошедшее время
я, ты, он вдыхалмы, вы, они вдыхали
я, ты, она вдыхала
оно вдыхало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевдыхающийвдыхавший
Страдат. причастиевдыхаемый
Деепричастиевдыхая (не) вдыхав, *вдыхавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вдыхайвдыхайте
Инфинитиввдыхаться
Настоящее время
я *вдыхаюсьмы *вдыхаемся
ты *вдыхаешьсявы *вдыхаетесь
он, она, оно вдыхаетсяони вдыхаются
Прошедшее время
я, ты, он вдыхалсямы, вы, они вдыхались
я, ты, она вдыхалась
оно вдыхалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевдыхающийсявдыхавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--