without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Даже вездеход пройдет их не меньше чем за восемь часов.Even with a jeep it takes eight hours.'Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Потом вездеход развернулся с выключенными фарами и поехал вверх по склону кальдеры.Then the truck came back up the caldera with the lights off.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
Я подхватил узел с одеялами и одеждой и пакет с едой, лежавшие наготове, и поспешил через двор к сараю, где находился вездеход.I caught up a bundle of blankets and clothes and a parcel of food that I had laid ready, and hurried with them across the yard to the shed where we kept the half-track.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
За исключением вездеходов, двигался только ветер.Except for the SUVs, nothing moved other than what the wind harried.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
– Тогда попробуй снова связаться с вездеходом, – отрезал Мэтт. В глазах у него стояли слезы от боли, а во рту чувствовался вкус крови.“Try them again then!” Matt snapped, blinking back tears from the pain of his bruised nose. He could taste blood in the back of his mouth.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
На этот раз, зная здешние дороги, я запасся вездеходом, снова взятым для меня напрокат со скидкой мистером Фернандесом.I had a jeep to withstand the road on this occasion, arranged for me again at a cut-price by Mr Fernandez.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Эту мрачную перекличку вопросов и ответов мы слушали в трансляции из Копенгагена в радиорубке вездехода и сохранили для потомства в магнитофонной записи.In the radio shack we tape-recorded for posterity that gloomy exchange of questions and answers from Copenhagen.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
– Крейг отступил на шаг от перевернутого вездехода и посмотрел в сторону станции.Craig stepped away from the toppled Sno-Cat.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Однажды летом шестого года мы с Джозеллой отправились вдвоем на морское побережье. Мы поехали в полугусеничном вездеходе, которым я обычно пользовался теперь, когда дороги сильно ухудшились.On a day in the summer which began our sixth year Josella and I went down to the coast together, traveling there in the half-tracked vehicle that I customarily used now that the roads were growing so bad.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Ведущие и направляющие колеса гусеничного движителя расположены на раме вездехода.The caterpillar drive includes drive (traction) and guiding wheels, which are mounted essentially on the frame.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Сквозь лобовое стекло вездехода они заметили движение внутри кабины.Through the Cat’s windshield, figures moved. Ogden bore a gash on his forehead.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Я попрошу его отогнать один из вездеходов к новому аббатству.I'll ask him to drive one of the SUVs to the new abbey.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Мы — это наша антарктическая компания плюс научно-технический персонал экспедиции плюс два вездехода, где мы все размещались, плюс санный караван с экспедиционным имуществом.That is, our Antarctic expedition plus the engineering and scientific personnel of the expedition and two tractor vehicles—our quarters—and a caravan of sleighs with all the equipment.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Мы с ревом промчались по последнему проселку, не замечая триффидов, хлеставших жалами в борта вездехода.We tore up the final lane quite oblivious of the stings whipping at the vehicle as it passed.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
all- terrain t/ a
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Collocations
аварийно-спасательный вездеход в северном исполнении
arctic amphibious totally-enclosed-motorized-survival-craft
транспортный вездеход
cross-country cargo carrier
снеговой вездеход
snow-going vehicle
вибрационный источник на базе вездехода
all terrain vibrator
Word forms
вездеход
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вездеход | вездеходы |
Родительный | вездехода | вездеходов |
Дательный | вездеходу | вездеходам |
Винительный | вездеход | вездеходы |
Творительный | вездеходом | вездеходами |
Предложный | вездеходе | вездеходах |