without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
— Когда венчание?“When’s the wedding?”Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Скажем только о том, что оно кончалось приказанием внучке согласиться на немедленное венчание.Suffice it to say that it closed by laying her commands on her grandchild to consent to the solemnization of her marriage without loss of time.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Завтра отходит первый поезд в 9 часов, а венчание в 11.The first train goes tomorrow at nine, and the wedding's at eleven.Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / ПопрыгуньяПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Это венчание, а не панихида. –This is a wedding, not a wake."Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Венчание происходило в церкви Петра и Павла, после обедни, и в тот же день молодые уехали в Москву.The ceremony took place at the Church of St. Peter and St. Paul, after mass, and the same day the young couple set off for Moscow.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Венчание назначено было в восемь часов пополудни; Настасья Филипповна готова была еще в семь.The wedding was fixed for eight o'clock in the evening. Nastasia Philipovna was ready at seven.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Венчание, вы знаете, произойдет здесь же в церкви, я уже говорил.The marriage, as you know, is to take place here, at the church. I've said so already.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
На другой день после венчания он сказал: "Пора, пожалуй, остепениться".On the day after the wedding he said, “I guess I had better settle down.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
После венчания все в беспорядке толпились около меня и Мани и выражали свое искреннее удовольствие, поздравляли и желали счастья."After the ceremony they all crowded in disorder round Masha and me, expressed their genuine pleasure, congratulated us and wished us joy.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Но трудно было о чем-нибудь судить по фате и спине невесты, и глаза Холли перешли к обозрению общей картины этого христианского венчания.There was little to be told from the back view of her young cousin's veil, and Holly's eyes reviewed the general aspect of this Christian wedding.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Всю ночь и утро мерещится мне тройное "Господи, помилуй", что мы на венчании у Мариновского пели; сидит оно в голове и в глотке... так бы, кажется, и спел, а не могу! Нету голосу!All last night and this morning I have been haunted by the trio 'Lord, have Mercy' that we sang at the wedding at Marionovsky's. It's in my head and in my throat. It seems as though I could sing it, but I can't; I have no voice."Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Церемония прошла очень скромно, без венчания в церкви, что было нормально для того времени: церковь подвергалась резким нападкам со стороны партии.The wedding had been celebrated very discreetly. The re was no religious ceremony, not unusual at a period when the churches were the object of very violent attacks from the Party.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Я, главное, просил вас к себе, чтоб разъяснить вам насчет венчания.I asked you to come and see me chiefly to discuss our marriage.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В одной из таких поэм говорится о том, что самой важной и связующей частью венчания был момент, когда невеста клала большой палец на на вершие меча своего будущего мужа.In one of these poems we find that the essential and binding act of the marriage service was the placing of the bride's thumb upon the pommel of her groom's sword.Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
венчание после церковного оглашения
marrying by banns
часы для церковных венчаний
canonical hours
Word forms
венчание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | венчание, *венчанье | венчания, *венчанья |
Родительный | венчания, *венчанья | венчаний |
Дательный | венчанию, *венчанью | венчаниям, *венчаньям |
Винительный | венчание, *венчанье | венчания, *венчанья |
Творительный | венчанием, *венчаньем | венчаниями, *венчаньями |
Предложный | венчании, *венчанье | венчаниях, *венчаньях |