about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-English Dictionary: the American edition.
  • Сontains 50,949 words and phrases.
  • Selection of vocabulary, presentation of pronunciation peculiarities, grammar and spelling reflect the American variant of conversational English widely used in different areas of contemporary life.

взиматься

несов

be levied ['le-], be collected

Examples from texts

За внесение любых записей в соответствии со статьей 9 или статьей 9 bis могут взиматься сборы.
Any recordal under Article 9 or under Article 9bis may be subject to the payment of a fee.
© Copyright 2008 RSE "NIIP"
© Copyright 2008 РГКП "НИИС"
Такие налоги должны взиматься на национальном уровне и координироваться на международном.
These taxes should be nationally applied and internationally coordinated mechanisms.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если такие лица по завершении своих функций вывозят товары, к которым относится настоящий пункт, то они освобождаются от любых пошлин или иных сборов, которые могут взиматься по причине такого вывоза (за исключением платы за услуги).
If such persons on the termination of their functions export goods to which this paragraph applies, they shall be exempt from any duty or other charge which may be imposed by reason of such export (except payment for services).
© Европейский банк реконструкции и развития
www.ebrd.com 10/22/2007
Так, в нарушение международного и внутреннего права может взиматься плата за начальное образование или преподавателям могут отказывать в их профсоюзных свободах, тем самым подрывая сам смысл понятия законности.
Thus, school fees in primary education may be charged or teachers’ trade union freedoms denied in breach of international and domestic law, undermining the very notion of the rule of law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Таможенные платежи взимаются, если они установлены в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Customs duties shall be levied in those instances stipulated by the law of the Russian Federation.
© 2005-2006 Federal Customs Service
Подоходный налог с предприятия в Латвийской Республике - это прямой налог на доходы от предпринимательской деятельности, взимаемый в размере 22% от полученной прибыли.
Corporate income tax in the Republic of Latvia is a direct tax on profits, which is collected at the rate of 22%.
©2006-2011 Baltic International Bank
©2006-2011 Baltic International Bank
Эти расходы существенны, даже если за обучение в начальной школе не взимается плата.
These costs are considerable even where no fee is charged in primary school.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Помимо процентов Банк взимает комиссию по предоставленным им займам или по займам, в которых он участвует, в рамках своих обычных операций.
The Bank shall charge, in addition to interest, a commission on loans made or participated in as part of its ordinary operations.
© Европейский банк реконструкции и развития
www.ebrd.com 10/22/2007
В случае отмены бронирования более чем за 8 суток до заезда взимается штраф в размере первых суток проживания, но не менее 100 долларов США.
In case you cancel no less than 8 days before check-in, a cancellation fee will be the price of one night accommodation (but not less than 100 USD).
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
В ноябре 1989 года Fidelity начала взимать сбор в размере 0,75% со сделок, длящихся менее 30 дней.
In November 1989, Fidelity began charging a fee of 0.75 percent on trades held less than thirty days.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
За перевозку грузов, пассажиров и багажа взимается провозная плата, установленная соглашением сторон, если иное не предусмотрено законом или иными правовыми актами.
Payment for carriage, fixed by the agreement of the parties, shall be collected for the transportation of cargoes, passengers and baggage, unless otherwise stipulated by the law or other legal acts.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Он добавил, что село взимает налог с тех, кто держит скот (например, 2000 драм за каждую корову в год, 200 драм за каждую козу), для общих целей, таких, как приобретение медикаментов, ремонт системы водоснабжения или заработная плата учителей.
He added that the village levied a tax on livestock holdings (for example 2,000 drams per year on cows, 200 drams on goats) for common purposes such as medicine purchases, water system improvements or teachers’ salaries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Дилетанты их игнорируют, но профессионалы внимательно отслеживают и делают все возможное для их сокращения - за исключением тех случаев, когда они эти суммы взимают с вас. Тогда они стараются издержки увеличить.
Amateurs tend to ignore them, while professionals focus on them and do everything in their power to reduce them-unless they're collecting them from you, in which case they try to blow them up.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
За осуществление внесения изменений или дополнений в лицензию взимается сбор в размере ста рублей, который зачисляется в федеральный бюджет.
The procedure of having the license altered or amended shall be charged with a fee in the amount of one hundred rubles ascribed to the Federal Budget.
© Media Law & Policy Institute, 1995-2006
призывает Израиль, в частности, прекратить чинить препятствия передвижению персонала, автотранспортных средств и предметов снабжения Агентства и прекратить взимать дополнительные налоги и пошлины, что пагубно сказывается на операциях Агентства;
Calls upon Israel particularly to cease obstructing the movement of the personnel, vehicles and supplies of the Agency and to cease the levying of extra fees and charges, which have a detrimental effect on the Agency's operations,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

взиматься
be levied; be collectedExamples

таможенный сбор не взимается — it is duty-free
взимается штраф — a fine is set (on)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

налог, ежегодно взимаемый в обеспечение священникам средств к существованию
annuity tax
комиссия, взимаемая банком
banking charges
сумма, взимаемая из расчета на одного человека
capitation
процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги
carrying charge
территория, с которой взимается такая подать
castle-guard
взимать 5% комиссионных
charge 5% commission
взимать комиссионные
charge commission
подати, взимаемые вождем
chiefery
взимать налог
collect a tax
взимать пошлины
collect duties
взимать проценты
collect interest
взимать проценты
collect interests
взимать плату
collect payment
взимать налоги
collect taxes
орган, назначаемый правительством и наделенный полномочиями взимать подоходный налог
Commissioners of Inland Revenue

Word forms

взимать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитиввзимать
Настоящее время
я взимаюмы взимаем
ты взимаешьвы взимаете
он, она, оно взимаетони взимают
Прошедшее время
я, ты, он взималмы, вы, они взимали
я, ты, она взимала
оно взимало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевзимающийвзимавший
Страдат. причастиевзимаемый-
Деепричастиевзимая (не) взимав, *взимавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взимайвзимайте
Инфинитиввзиматься
Настоящее время
я *взимаюсьмы *взимаемся
ты *взимаешьсявы *взимаетесь
он, она, оно взимаетсяони взимаются
Прошедшее время
я, ты, он взималсямы, вы, они взимались
я, ты, она взималась
оно взималось
Наст. времяПрош. время
Причастиевзимающийсявзимавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--