about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Рассеянное пожатие, тяжёлый вздох — и вскоре за тем шум удаляющегося мотоцикла вызвал в уме картину взметённой пыли и переломанных костей.
A distracted squeeze, a heavy sigh, and soon after sounds from the young man's motor-cycle called up visions of flying dust and broken bones.
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Какие взметались вихри немыслимых звуков и запахов.
What extraordinary eddies of sound and smell were at once set in circulation!
Вульф, Вирджиния / ФлашWoolf, Virginia / Flush: A Biography
Flush: A Biography
Woolf, Virginia
© 1933 by Harcourt, Inc.
© renewed 1961 by Leonard Woolf
Флаш
Вульф, Вирджиния
© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001
© "Азбука-классика", 2006
Створки моментально защелкивались, от их движения взметалось облачко белого песка, закручиваясь маленьким смерчем.
Immediately the shell snapped shut, the movement causing a small puff of white sand to swirl up like a tornado.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    whiskbroomed

    translation added by anri4444
    0

Word forms

взмести

глагол, переходный
Инфинитиввзмести
Будущее время
я взметумы взметём
ты взметёшьвы взметёте
он, она, оно взметётони взметут
Прошедшее время
я, ты, он взмёлмы, вы, они взмели
я, ты, она взмела
оно взмело
Действит. причастие прош. вр.взметший
Страдат. причастие прош. вр.взметённый
Деепричастие прош. вр.*взметши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взметивзметите
Побудительное накл.взметёмте
Инфинитиввзметать
Настоящее время
я взметаюмы взметаем
ты взметаешьвы взметаете
он, она, оно взметаетони взметают
Прошедшее время
я, ты, он взметалмы, вы, они взметали
я, ты, она взметала
оно взметало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевзметающийвзметавший
Страдат. причастиевзметаемый
Деепричастиевзметая (не) взметав, *взметавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взметайвзметайте
Инфинитиввзметаться
Настоящее время
я *взметаюсьмы *взметаемся
ты *взметаешьсявы *взметаетесь
он, она, оно взметаетсяони взметаются
Прошедшее время
я, ты, он взметалсямы, вы, они взметались
я, ты, она взметалась
оно взметалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевзметающийсявзметавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--