Examples from texts
К чему? Слишком много оставлено примет, слишком много сломанных веток, и взрыхленного песка, и сдвинутых с места камешков.He could not; too many little signs were there, too many broken twigs and scuffed places and displaced stones.Стейнбек, Джон / ЖемчужинаSteinbeck, John / The PearlThe PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973ЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977
Поверхность взрыхленных взрывами базальтов, как правило, на 1-2 метра выше поверхности ненарушенных лав, т.е. рыхление было на небольшую глубину.The surface of basalts blast-loosened is as a rule about 1-2 meters higher than the surface of unbroken lavas, i.e. loosening was not deep.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Это остроугольные обломки и глыбы. Как будто кто-то взрыхлил излившиеся базальты мелкими взрывами.These are sharp-cornered rock and blocks, as if somebody has loosened the effused basalts by small blasts.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Потом черепаха начала сгребать землю обратно, чтобы засыпать яйца, и плотно приминать ее, пользуясь при этом очень простым способом: поместившись над взрыхленным местом, она несколько раз хлопнулась животом о землю.She then proceeded to scrape the soil back over the eggs and pat it down firmly by the simple method of standing over it and flopping down on her tummy several times.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Взрыхлила почву, бросила семя.Planting those seeds.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
взрыхляющая жидкость
backwash fluid
Word forms
взрыхлить
глагол, переходный
Инфинитив | взрыхлить |
Будущее время | |
---|---|
я взрыхлю | мы взрыхлим |
ты взрыхлишь | вы взрыхлите |
он, она, оно взрыхлит | они взрыхлят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он взрыхлил | мы, вы, они взрыхлили |
я, ты, она взрыхлила | |
оно взрыхлило |
Действит. причастие прош. вр. | взрыхливший |
Страдат. причастие прош. вр. | взрыхлённый |
Деепричастие прош. вр. | взрыхлив, *взрыхливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | взрыхли | взрыхлите |
Побудительное накл. | взрыхлимте |
Инфинитив | взрыхлять |
Настоящее время | |
---|---|
я взрыхляю | мы взрыхляем |
ты взрыхляешь | вы взрыхляете |
он, она, оно взрыхляет | они взрыхляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он взрыхлял | мы, вы, они взрыхляли |
я, ты, она взрыхляла | |
оно взрыхляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | взрыхляющий | взрыхлявший |
Страдат. причастие | взрыхляемый | |
Деепричастие | взрыхляя | (не) взрыхляв, *взрыхлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | взрыхляй | взрыхляйте |
Инфинитив | взрыхляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *взрыхляюсь | мы *взрыхляемся |
ты *взрыхляешься | вы *взрыхляетесь |
он, она, оно взрыхляется | они взрыхляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он взрыхлялся | мы, вы, они взрыхлялись |
я, ты, она взрыхлялась | |
оно взрыхлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | взрыхляющийся | взрыхлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |