without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
виза
ж.р.
visa
Law (Ru-En)
виза
(учиняемая путём проставления инициалов) initial, visa, visum
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Как получить визу: Вы можете купить двухнедельную туристическую визу в аэропорту Тбилиси за $10; виза на более длительный срок стоит немного больше.Getting a visa: We bought a 15-day tourist visa when we arrived at the Tblisi airport for $10 US; longer ones cost a little more.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Да! Я надеюсь, виза у тебя есть?And, oh yes, you got a visa?»Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Обеспокоившись — Эйб вечно ждал, что с ним вот-вот приключится инфаркт, — Джек вытащил аннулированную карточку «Виза», которую таскал в бумажнике на такой вот случай.Worried now—for years Abe has been a heart attack waiting to happen—Jack pulls out the defunct Visa card he keeps in his wallet for moments like this.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Через несколько месяцев Джон Джей О'Мара попросит вычеркнуть со своего счета в «Америкэн экспресс» Джона Л. Тайлески – свободного, независимого гражданина, зарегистрированного в банке данных «Виза».And in a few months, John J. O'Mara would request that John L. Tyleski's name be removed from his Amex account, leaving Tyleski as a free and independent entity in the Visa databank.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Виза действительна в течение года, времени для всех формальностей по усыновлению достаточно.He said the visa would be good for a year, plenty of time to apply for an adoption petition.”Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
Наконец, а возможно, это самое приятное, имея постоянный вид на жительство, вам больше не придется мучаться с получением виз.Finally, and perhaps best of all, permanent residency means you’ll never have to go through the hassle of getting a visa again.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Кроме того, начальники пограничных пунктов уполномочены запрещать въезд на территорию страны любому подозрительному иностранцу даже при наличии у него въездной визы.Also, the police chief of a border post may deny entry into the national territory to any suspicious-looking foreign national, even when the latter is in possession of an entry visa.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
В.В.Путин: Мы обсуждали вопрос по визам.Vladimir Putin: We discussed the visa problem.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Вместе с тем следует уточнить, что наличие визы не дает автоматически права на въезд в Камерун.It should be mentioned, however, that the possession of a visa does not automatically give a person the right to enter Cameroon.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Они были задержаны по обвинению в превышении сроков пребывания в стране по визам для иммигрантов.They were detained on charges of overstaying their immigration visas.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010
Количество студентов с тех пор только возросло, несмотря на периодические проблемы, но ещё остаются жёсткие ограничения по рабочим и резидентским визам, которые должны служить приманкой для учёбы в США лучших и умнейших студентов.Student numbers have since rebounded, despite intermittent problems, but there remain severe limits on work and residency visas, which should serve as an enticement for the best and brightest to study in the US.Wildavsky, BenWildavsky, Ben
Для решения некоторых из этих проблем принимающим странам следует рассмотреть возможность создания механизма слежения и последующего контроля для содействия своевременному оформлению виз.To address some of these concerns, host countries should consider putting in place a tracking/follow-up mechanism to facilitate the timely processing of visas.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Она тут же сообщила мне, что Толька Дьячук и Вано прямо из Копенгагена уже вылетели в Гренландию, а наши с Зерновым визы ещё оформлялись в датском посольстве.The first thing she told me was that Tolya Dyachuk and Vano had left Copenhagen and were flying to Greenland direct, and that my visa and Zernov's were being processed in the Danish Embassy.Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Следует напомнить, что в соответствии со статьей 31 вышеупомянутого Указа дипломатические представительства или консульские учреждения должны рассматривать заявление о выдаче визы в течение 48 часов с момента его представления.Under article 31 of the above-mentioned Decree, the competent diplomatic mission or consular post must take action on visa applications within 48 hours of their submission.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В ходе саммита были подписаны соглашения об упрощении выдачи виз гражданам России и ЕС, а также достигнуты договоренности, обязывающие Россию ужесточить контроль за потоком мигрантов из третьих стран, следующих в Европу через Российскую Федерацию.During the summit, the parties signed agreements on easier visa regimes for Russian and EU citizens and reached accords, under which Russia pledged to tighten control over migrants from third countries entering the EU via Russia.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/13/2007
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
visum
translation added by Глеб Нефедов
Collocations
дипломатическая виза
diplomatic visa
виза на въезд
entrance visa
въездная виза
entrance visa
въездная виза
entry permit
виза на въезд
entry visa
въездная виза
entry visa
выездная виза
exit permit
выездная виза
exit visa
иммиграционная виза
immigration visa
многократная виза
multiple visa
виза на повторный въезд
re-entry permit
шенгенская виза
Schengen Visa
шенгенская виза
Shengen visa
временная виза
temporary visa
туристская виза
tourist visa
Word forms
виза
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | виза | визы |
Родительный | визы | виз |
Дательный | визе | визам |
Винительный | визу | визы |
Творительный | визой, визою | визами |
Предложный | визе | визах |