about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

виновник

м.р.

culprit; author, initiator; offender

Learning (Ru-En)

виновник

м

culprit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

А между тем реальный виновник происшествия прячется за чьими-то спинами, готовясь к новой провокации.
Meantime, the real troublemaker is tucked away somewhere behind, ready to do the same thing again.”
Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
- Так вот он, наш дипломат, виновник торжества, - сказал Дубков. - Ей-богу, ужасно похож на полковника.
"Here is our diplomat, then - the hero of the day!" he said to me, "Good Lord! how you look like a colonel!"
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
При виде нас они остановились, и предводитель их злобно усмехнулся и воскликнул, указывая на нас: - Нам везет! Смотрите, вот виновник всех наших бедствий!
At sight of us they halted in their tracks, and then an ugly smile overspread the features of their leader. “The author of all our misfortunes!” he cried, pointing at me.
Берроуз, Эдгар / Владыка МарсаBurroughs, Edgar Rice / The Warlord of Mars
The Warlord of Mars
Burroughs, Edgar Rice
© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
Владыка Марса
Берроуз, Эдгар
© Барбис Л. Р. Б., 1991
- Ты все еще убежден, что это Прим - виновник твоего похищения?
"You're still convinced Prime's responsible?"
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Объясняться пришлось бы мне, и стало бы ясно, кто подлинный виновник.
And if Baba believed him, then I’d be the accused; I would have to explain and I would be revealed for what I really was.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Друг, написавший роковой портрет, виновник всех его несчастий, ушел из его жизни.
The friend who had painted the fatal portrait to which all his misery had been due had gone out of his life.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
— Лично у меня нет ни малейшего сомнения, что виновник — леопардо-человек.
"I've no doubt in my own mind that the Leopard-man was the sinner.
Уэллс, Герберт / Остров доктора МороWells, Herbert George / The Island of Doctor Moreau
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Народ, почитая виновника, разоряет того и другого, и боясь обеих сторон, раскаялся в чем не участвовал, ибо обстоятельства мои таковы.
The people will attack one after another, taking them to be guilty, and, fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances being what they are.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Тебе хочется только засудить эту авиакомпанию или пристрелить виновника аварии.
You just want to sue the shit out of the airline ... or kill someone with your shotgun.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
– Очень сожалею, что оказался виновником такого переполоха, – снова засмеялся я.
'I am sorry,' said I, laughing afresh, 'to have occasioned such a dispersion.'
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Прошло некоторое время и из Литвы сообщили, что найдены настоящие виновники листовок, А ЭТИ ВСЕ НЕ ПРИ ЧЕМ!
After a short time news came from Lithuania that the real culprits responsible for the leaflets had been discovered, and none of the first group had been involved at all!
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Студент этот, по имени МихалевиЧ, энтузиаст и стихотворец, искренно полюбил Лаврецкого и совершенно случайно стал виновником важной перемены в его судьбе.
This student Mihalevitch by name, an enthusiast and a poet, who loved Lavretsky sincerely, by chance became the means of bringing about an important change in his destiny.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Предполагая, что виновником проблемы являетесь вы сами, вы сможете избежать неловких ситуаций, связанных с публичным признанием вины, которую вы первоначально отвергали.
If you assume the error is yours, you avoid the embarrassment of having to recant publicly later when you find out that it was your defect after all.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Он говорит, что Израиль является виновником изгнания палестинцев, вследствие чего было бы неправомерным ожидать от арабских стран того, что они полностью возьмут на себя заботу о палестинских беженцах.
It was Israel that was guilty of exiling the Palestinians therefore it would be unfair to expect Arab countries to shoulder the full burden of the Palestine refugees.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нельзя сказать, чтобы Сант Табак, при всем его размахе, явился единственным виновником увольнений негров в Гранд-Рипаблик.
The Sant Tabac, however earnest, cannot be credited with all the discharges of Negroes in Grand Republic.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960

Add to my dictionary

виновник1/3
Masculine nounculprit; author; initiator; offender

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

виновник которого скрылся
hit-and-run
виновник которого скрылся
hit-and-run accident
виновник которого не установлен
murdrum
главный виновник
principal
главный виновник
villain
виновник преступления
initiator of a crime
виновник преступления
principal offender
страхование автотранспортного средства независимо от виновника столкновения
no-fault insurance
ответственность виновников агрессии
liability of the persons guilty of aggression

Word forms

виновник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвиновниквиновники
Родительныйвиновникавиновников
Дательныйвиновникувиновникам
Винительныйвиновникавиновников
Творительныйвиновникомвиновниками
Предложныйвиновникевиновниках