about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

включая

предл.; деепр. наст. вр. от включать

including; included (после сущ. || after nouns)

Learning (Ru-En)

включая

предл

including

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Напомним, что в 2010 г. Группа ЛСР ввела в эксплуатацию 977,000 кв м жилья (включая панельное домостроение), что на 30% превысило показатель 2009 г.
We'd like to remind that LSR Group completed 977,000 sq m of the residential real estate in 2010 (incl. panel housing construction), i.e. up 30% vs. 2009.
© 2009-2010
© 2009-2010
Каждый раз, когда ваш заказчик, босс или вы сами намерены изменить систему, оценивайте время, необходимое на внесение изменения, включая рецензирование кода этого изменения и повторное тестирование всей системы.
Whenever your customer, your boss, or you are tempted to change the system, estimate the time it would take to make the change, including review of the code for the change and retesting the whole system.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
В таблице 18.1 представлены обобщенные статистические данные по всем трем показателям мультипликатора «цена/прибыль», начиная от средних значений и стандартного отклонения и включая медианные, 10- и 90-процентильные значения.
Table 18.1 presents summary statistics on all three measures of the price earnings ratio starting with the mean and the standard deviation, and including the median, 10th and 90th percentile values.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Наряду с МООНСА, в гуманитарной и правозащитной деятельности активное участие принимают несколько учреждений Организации Объединенных Наций, включая УВКБ, ЮНИСЕФ, ПРООН, ВОЗ и Всемирный банк.
In addition to UNAMA, several United Nations agencies are actively involved in humanitarian and human rights work. They include UNHCR, UNICEF, UNDP, WHO and the World Bank.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Как часть этой работы по оценке были проведены детальные оценки воздействий, включая количественную оценку через моделирование и мониторинг.
As part of this assessment work, detailed impact assessments including quantification of impacts through modelling and monitoring was executed.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Вместе с тем Группа склонна считать, что следует предпринимать усилия по укреплению Интерпола и других уже существующих международных организаций (включая Всемирную таможенную организацию), а не создавать новое международное учреждение;
The Group felt, however, that efforts should be made to strengthen Interpol and other existing international organizations (including the World Customs Organization) rather than creating a new international institution;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Программы, осуществляющие изобретение или его части, могут храниться на разных видах носителей информации, считываемой компьютером, включая оптические диски, накопители на жестких дисках, ленты, микросхемы программируемой постоянной памяти и другие.
The invention implementing programs or parts thereof can be stored on various kinds of computer-readable information media including optical disks, hard disk drives, tapes, programmable read-only memory microchips and some others.
Кения демонстрирует приверженность делу запрещения применения наземных мин, принимая активное участие в осуществлении этой Конвенции в нашем субрегионе, включая усилия по разминированию на Африканском Роге.
Kenya’s commitment to the elimination of the use of landmines is demonstrated in the active role it has played in the implementation of the Convention in the subregion, including through mine-clearance efforts in the Horn of Africa.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
поощрение «гражданского диалога» по вопросам народонаселения, включая, в частности, НПО, социальных партнеров и других участников гражданского общества и частный сектор;
Promote ‘civil dialogue’ on population issues – including, in particular, NGOs, the social partners, and other actors of civil society and the private sector;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правильное сочетание будет зависеть от условий, включая политическую волю государств-членов, а также от возможностей и мандатов соответствующих организаций.
The right combination will vary depending upon circumstances, including the political will of the Member States, as well as the capacities and mandates of the organizations concerned.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Рассматриваются решения этих проблем, включая выделенные шлюзы, серверы совместного использования, промышленные установки и возможность привлечения внешних ресурсов.
We discuss anti-spam and anti-virus solutions including dedicated gateways, shared servers, commercial appliances, and outsourcing options.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Он донимает своими звонками мою секретаршу и других служащих, включая моего заместителя и секретаря по вопросам труда и занятости.
He's also been badgering my secretary and other members of my staff, including my deputy and the Secretary of Human Resources.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Все (включая прикладные и игровые) программы должно быть совместимы с Windows ХР.
All software, including applications and games, must be compatible with Windows XP in order to work.
Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a Hurry
Simmons, Kurt
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблем
Симмонс, Курт
© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
Необходимо улучшить материально-техническое обеспечение военных наблюдателей, включая предоставление современных технологий.
Logistical support to UNMOs needs improvement, including the provision of advanced technology.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

включая1/3
Prepositionincluding; includedExamples

не включая — not including, exclusive of, less, minus
включая всех, включая все — all told
выставка открыта каждый день, включая воскресенье — the exhibition is open every day including Sundays

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    including

    translation added by Sergey Kudinov
    Bronze en-ru
    1

Collocations

включая все затраты
all charges included
включая комиссию посредника
c.i.f.&c
включая курсовую разницу
c.i.f.&e
сиф, включая комиссию посредника и расход по учету акцепта покупателя
c.i.f.c.&i
включая расходы по выгрузке товара с судна на пристань
c.i.f.l
включая водителя
carpool lane
включая комиссию посредника
cost, insurance, freight and commission
включая курсовую разницу
cost, insurance, freight and exchange
сиф, включая комиссионные и проценты
cost, insurance, freight, commission and interest
включая все права
cum all
включая дивиденд
cum dividend
включая доставку
delivered price
включая дивиденд
dividend included
в которых едут два и более человека включая водителя
HOV lane
включая частную аварию
I.p.a

Word forms

включить

глагол, переходный
Инфинитиввключить
Будущее время
я включумы включим
ты включишьвы включите
он, она, оно включитони включат
Прошедшее время
я, ты, он включилмы, вы, они включили
я, ты, она включила
оно включило
Действит. причастие прош. вр.включивший
Страдат. причастие прош. вр.включённый
Деепричастие прош. вр.включив, *включивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.включивключите
Побудительное накл.включимте
Инфинитиввключиться
Будущее время
я включусьмы включимся
ты включишьсявы включитесь
он, она, оно включитсяони включатся
Прошедшее время
я, ты, он включилсямы, вы, они включились
я, ты, она включилась
оно включилось
Причастие прош. вр.включившийся
Деепричастие прош. вр.включившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.включисьвключитесь
Побудительное накл.включимтесь
Инфинитиввключать
Настоящее время
я включаюмы включаем
ты включаешьвы включаете
он, она, оно включаетони включают
Прошедшее время
я, ты, он включалмы, вы, они включали
я, ты, она включала
оно включало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевключающийвключавший
Страдат. причастиевключаемый
Деепричастиевключая (не) включав, *включавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.включайвключайте
Инфинитиввключаться
Настоящее время
я включаюсьмы включаемся
ты включаешьсявы включаетесь
он, она, оно включаетсяони включаются
Прошедшее время
я, ты, он включалсямы, вы, они включались
я, ты, она включалась
оно включалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевключающийсявключавшийся
Деепричастиевключаясь (не) включавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.включайсявключайтесь