about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

влечь за собой

to involve, to entail, to result in smth., to bring with it

Law (Ru-En)

влечь за собой

entail, involve, bring

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Закрытия границ влекут за собой возникновение серьезных экономических и гуманитарных трудностей.
The closures have generated severe economic and humanitarian hardships.
Политика, несущая горе тысячам ни в чем не повинных людей и влекущая за собой столь ужасающие и долговременные последствия, представляет собой коллективное наказание, запрещенное по международному гуманитарному праву".
“A policy that harms thousands of innocent people and whose consequences are so horrendous and long lasting constitutes collective punishment, which is forbidden by international humanitarian law”.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В то же самое время принятие решений на основе консенсуса влечет за собой массу проблем, которые ограничивают возможность Ассамблеи по оперативному достижению позитивных результатов.
At the same time, consensual decision-making brings with it a host of challenges that hamper the ability of the Assembly to achieve positive results quickly.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако все эти изменения неизбежно влекут за собой череду непростых и часто опасных переходных процессов на пути к новой системе международных отношений.
However, all these changes inevitably result in a number of complicated and dangerous transitions to a new system of international relations.
© Center for Arms Control, Energy and Environmental Studies at Moscow Institute of Physics and Technology, 2010
© Центр по изучению проблем разоружения, энергетики и экологии при МФТИ, 2011 г.
Ликвидация Общества влечет за собой его прекращение без перехода прав и обязанностей в порядке правопреемства к другим лицам.
Liquidation of the Company shall bring about its termination without transferring rights and obligations to other persons under the procedures for legal succession.
© 2006 ОАО «ЧЦЗ»
© 2006 JSC «CZP»
Но потери энергии влекут за собой уменьшение скорости охлаждаемого газа и, как следствие, повышение его температуры и снижение интенсивности конденсации компонентов.
The energy losses cause the cooled gas speed reduction and result in its temperature increase and reduction of the components condensation density.
© 2003-2012 ЗАО «Группа компаний «РусГазИнжиниринг»
© 2003-2012 JSC «RusGasEngineering» Group
В законе о национальной безопасности Бутана, принятом в 1992 году, содержатся надлежащие положения, предусматривающие квалификацию террора в качестве уголовного преступления, влекущего за собой уголовную ответственность.
The National Security Act of Bhutan that was brought out in 1992 has adequate provisions to criminalize acts of terror and to prosecute perpetrators of such acts.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И когда Ирэн кажется жестокой и чёрствой — как в Булонском лесу или в галерее Гаупенор, — она лишь проявляет житейскую мудрость: она знает, что малейшая уступка влечёт за собой невозможную, немыслимо унизительную капитуляцию.
And where Irene seems hard and cruel, as in the Bois de Boulogne, or the Goupenor Gallery, she is but wisely realistic--knowing that the least concession is the inch which precedes the impossible, the repulsive ell.
Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of Property
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Итак, очевидно, что вопрос к одной составной концепции с необходимостью влечет за собой вопросы к остальным.
As we can see, questioning one assumption leads to the necessity of questioning another and another.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Но при этом снижается МРП за счет увеличения скорости износа ЭЦН, что влечет за собой снижение рентабельности добычи нефти.
But simultaneously, the time between overhauls is reduced because of increasing the EPSCP wear-out rate which implies reduction of the oil production profitability.
Изменение исходного кода влечет за собой переделку всех элементов системы, поскольку все части системы тесно связаны друг с другом.
Source code changes are rippling throughout the system—many parts of the systems are highly coupled.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Нарушение целостности полировки поверхности, т.е. наличие фактически микрогравировки явно изменяет товарный вид изделия, что влечет за собой снижение стоимости изделия.
Damaging the integrity of the polished surface, that is actual presence of micro engraving, will clearly alter the appearance of products, which entails a decline in the value of the product.
Страны Кавказа и Центральной Азии переживают крупномасштабные экономические преобразования, которые привели к ослаблению возможностей правительства по обеспечению базовых услуг, в связи с чем подрыв экономики влечет за собой повышение уязвимости.
The countries of the Caucasus and Central Asia are undergoing massive economic transformation which has weakened the capacity of government to provide basic services just when economic disruption is increasing vulnerability.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вероятность наступления риска смены текущего политического курса руководства страны, влекущего за собой последствия для отрасли, в целом оценивается как низкая.
The likelihood of risks in a change in the current political direction of the country's leadership, which could lead to consequences for the sector as a whole, is viewed as low.
© МРСК Юга
© IDGC of the South
Почему они влекут за собой повышение страховых взносов?
Explain why these effects tend to increase insurance premiums.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004

Add to my dictionary

влечь за собой1/2
to involve; to entail; to result in smth.; to bring with it

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

влечь за собой убытки
entail losses
неизбежно влечь за собой
necessitate
влечь за собой взыскание
to carry the death penalty
влечь за собой взыскание
to entail a penalty
влечь за собой наказание
to carry the death penalty
влечь за собой наказание
to entail a penalty
влечь за собой обвинение в неуважении к суду
to result in contempt of court
влечь за собой ответственность
to entail liability
влечь за собой ответственность
entail liability
влекущий за собой осуждение
damnatory
влекущий за собой осуждение
damning
преступление, влекущее за собой импичмент должностного лица
impeachable offence
влекущий за собой восприятие
perceptual
влекущий за собой ощущения
sensational
не влекущий за собой ощущений
unsensational