about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

внимательно

  1. прил.; кратк. от внимательный

  2. нареч.

    attentively, closely; carefully (тщательно); intently (сосредоточенно); with consideration (любезно)

Examples from texts

Он внимательно осмотрел комнату, а потом бросил взгляд на Тома.
He examined the room with hard deliberate eyes, and then looked at Tom.
Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese Falcon
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
А теперь слушай меня внимательно, Джек.
And now listen even more closely, Jack.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Если посмотреть внимательно, где только их ни увидишь - в парикмахерской, в банке, в кафе, в электричке, да где угодно. Везде сидят, уставившись в эти журналы, словно одержимые.
In hair salons, banks, coffee shops, trains, every place imaginable, people had magazines open in front of them, as if possessed.
Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Раскольников через плечо скосил на него глаза, посмотрел внимательно и сказал так же тихо и лениво:
Raskolnikov looked intently at him over his shoulder and said in the same slow, lazy tone:
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Полозов ел медленно, "с чувством, с толком с расстановкой внимательно наклоняясь над тарелкой,нюхая чуть не каждый кусок; сперва пополощет себе рот вином, потом уже проглотит и губами пошлепает.
Polozov ate slowly, 'with feeling, with judgment, with deliberation,' bending attentively over his plate, and sniffing at almost every morsel. First he rinsed his mouth with wine, then swallowed it and smacked his lips....
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
В то же время весь остальной мир будет особенно внимательно следить за тем, что официальные представители будут делать, если вообще будут делать что-нибудь, если доллар будет продолжать падать.
At the same time, the outside world will be looking especially carefully at what, if anything, officials plan to do if the dollar continues to sink.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Она внимательно всматривалась в мое лицо большими карими глазами.
She scrutinized me, her hazel eyes roving over my face.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
И велел мальчику, не поднимая головы, внимательно вглядываться в лужицу.
He desired the boy to look steadily into it without raising his head.
Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
За обедом он, кажется, ещё более дико, чем всегда, говорил о «крушении твердынь — Она не очень-то прислушивалась, зато отец её как будто слушал внимательно, с улыбкой, означавшей несогласие или даже возмущение.
At dinner he seemed to talk more wildly than usual about what he called "the death of the close borough"--she paid little attention, but her father seemed paying a good deal, with the smile on his face which meant opposition, if not anger.
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Просто останавливался и очень внимательно смотрел на тех, кто постучал в окно, и эти люди сами поспешно уходили прочь.
He'd just stop pacing and stare, until whoever it was went away.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Кто внимательно наблюдает, тот отчетливо и помнит, а следовательно, всякий сосредоточенно играющий шахматист может рассчитывать на успех в висте, поскольку руководство Хойла (основанное на простой механике игры) общепонятно и общедоступно.
To observe attentively is to remember distinctly; and, so far, the concentrative chess-player will do very well at whist; while the rules of Hoyle (themselves based upon the mere mechanism of the game) are sufficiently and generally comprehensible.
По, Эдгар Аллан / Убийство на улице МоргPoe, Edgar Allan / The Murders in the Rue Morgue
The Murders in the Rue Morgue
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
Убийство на улице Морг
По, Эдгар Аллан
© Wordsworth Editions 2004
Учреждения Организации Объединенных Наций в своей оперативной деятельности проявляют расчетливость и практичность при выборе будущих партнеров, внимательно изучая результаты их прошлой деятельности и обращаясь за помощью к внешним арбитрам.
United Nations agencies in their operations are hard-headed in selecting with whom they build partnerships, looking at track records and approaching external referees.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Дорогая Луиза, — начал ее отец, — я вчера вечером предупредил тебя о предстоящем серьезном разговоре между нами и просил тебя отнестись внимательно к тому, что я имею сказать тебе.
‘My dear Louisa,’ said her father, ‘I prepared you last night to give me your serious attention in the conversation we are now going to have together.
Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard Times
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Говорил Каримов по‑русски правильно, и, лишь внимательно прислушиваясь, можно было заметить легкую тень, отличавшую оттенки в произношении и построении фразы.
He spoke Russian very correctly, and only the most attentive listener could detect his slight oddities of pronunciation and syntax.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Он держал спички и внимательно их разглядывал.
He picked up the two matches and scrutinised them carefully.
Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient Express
Murder On The Orient Express
Christie, Agatha
© 1934 Agatha Christie
Убийство в Восточном экспрессе
Кристи, Агата
© Издательство "Укитувчи", 1990

Add to my dictionary

внимательно
Adjectiveattentively; closely; carefully; intently; with considerationExamples

внимательно следить за чем-л. — to watch smth. closely

User translations

Adverb

  1. 1.

    carefully

    translation added by diamonds aren't forever 22
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    intently; precisely

    translation added by Eugenia Ilina
    0
  2. 2.

    attentively

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
    3
  3. 3.

    carefully

    1
  4. 4.

    attantively

    translation added by Hanna-N
    0

Collocations

очень внимательно
absorbedly
внимательно слушающий
all ears
внимательно рассматривать
bolt
внимательно изучать
go
внимательно слушать
have one's ears flapping
внимательно следить
heed
внимательно слушать
hear
внимательно осматривать
inspect
внимательно относиться
lend an ear
внимательно воспринимать
listen
внимательно изучать
look
внимательно слушающий
open-eared
внимательно прочитывать
peruse
внимательно рассматривать
peruse
смотреть внимательно
quiz

Word forms

внимательно

наречие, качественное
Положительная степеньвнимательно
Сравнительная степеньвнимательнее, внимательней
Превосходная степеньвнимательнейше

внимательный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родвнимательныйвнимателен
Жен. родвнимательнаявнимательна
Ср. родвнимательноевнимательно
Мн. ч.внимательныевнимательны
Сравнит. ст.внимательнее, внимательней
Превосх. ст.внимательнейший, внимательнейшая, внимательнейшее, внимательнейшие