about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Law Dictionary
  • dicts.law_ru_en.description

вносить вклад

(в банк) deposit

Physics (Ru-En)

вносить вклад

contribute, make a contribution

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Кроме того, Отделение будет продолжать вносить вклад в дело укрепления мира и безопасности в районе Великих озер путем содействия обеспечению благого управления, демократии, экономического развития и региональной интеграции в данном районе.
Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы считаем, что проверкой на право быть членом, как об этом говорится в самом Уставе ООН, должны быть способность и желание отдельных стран вносить вклад в обеспечение международного мира и безопасности и содействовать достижению других целей ООН.
We believe that the test of membership, as the U.N. Charter itself says, should be the capacity and willingness of individual countries to contribute to international peace and security and to the U.N.'s other purposes.
© United Nations 2010
Организации Объединенных Наций следует продолжать вносить вклад в формирование политических и силовых структур Тимора-Лешти в целях закрепления достигнутого прогресса и создания основ будущей стабильности и процветания.
The United Nations should continue to contribute towards the building of political and security institutions in Timor-Leste in order to preserve the progress made so far and to lay the foundations for future stability and prosperity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
вносить вклад в подготовку свободных и справедливых выборов в 2003 году, помогая укреплять независимость Избирательной комиссии;
To contribute to the preparation of free and fair elections in 2003, while helping to promote the independence of the Elections Commission;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако как может звезда, находящаяся на расстоянии 109 световых лет, вносить вклад в инерцию здесь и сейчас?
But how can a star at a distance of 109 light-years contribute to inertia in the here and the now?
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Каждая компания Тринидада и Тобаго обязана вносить вклад в экологический фонд, являющийся частью национального бюджета на 2001 год.
Every company in Trinidad and Tobago was required to contribute to the Green Fund included in the national budget for 2001.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Основываясь на положениях Устава Организации Объединенных Наций, представитель Индонезии вновь подтверждает, что все народы без какой-либо дискриминации должны как вносить свой вклад в развитие человечества, так и пользоваться его преимуществами.
Invoking the Charter of the United Nations, he said that all peoples, without distinction, must be allowed to contribute to, and benefit from, human development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи позвольте мне отметить, что мы продолжаем вносить свой вклад в работу Контртеррористического комитета Совета Безопасности.
In this regard let me say that we have continued to contribute to the work of the Counter-Terrorism Committee of the Security Council.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мозамбик продолжает вносить свой вклад в борьбу с наземными минами.
Mozambique continues to play its role in combating landmines.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
настоятельно призывает международное сообщество, а также государства — члены ОИК продолжать вносить финансовый вклад в восстановление Косово;
Urges the international community as well as the OIC Member States to continue contributing financially to the reconstruction of Kosovo.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вместе с тем УСВН заметило, что при нынешнем объеме ресурсов Центра нет оснований ожидать, что он будет вносить основной вклад в процесс стратегического анализа и планирования и одновременно с этим выполнять также кадровые и оперативные функции.
However, OIOS observed that, with its current resources, it was not reasonable to expect the Centre to provide substantive input into strategic analysis and planning and also to perform staff and operational functions at the same time.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Изучение вопроса о тех формах, в которых: частный сектор мог бы вносить свой вклад в финансирование жилищных программ и дополнять тем самым ту деятельность, которая проводится в данной сфере правительством с целью сокращения недостатка жилья.
Examining formulas whereby the private sector can contribute to finance housing programmes, thereby supplementing the activities carried out by the Government in that respect, with the aim of reducing the housing shortage.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Наши страны будут по-прежнему вносить свой вклад в дело успешного осуществления Конвенции.
Our countries will continue to offer their contribution to the Convention's success.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правительства должны осуществлять мониторинг таких исследований и в случае необходимости вносить свой вклад в разработку многообещающих энергосберегающих технологий.
Government should monitor that research and contribute where it is appropriate to develop promising energy saving technologies.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Участники признали, что секретариат сталкивается с многочисленными трудностями в отношении своевременного редактирования и перевода всех докладов, с тем чтобы правительства могли вносить соответствующий вклад в работу Комиссии.
Participants acknowledged that the secretariat faced many difficulties in having all reports edited and translated in time for Governments to make appropriate contributions to the work of the Commission.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

вносить вклад1/2
deposit

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to contribute

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold ru-en
    2
  2. 2.

    make a contribution

    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold ru-en
    2