without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
водительский
прил. от водитель
driver, driver's
Examples from texts
Кипя от злости, прошагал назад к Линкольн-авеню, рванул ручку водительской дверцы. Закрыто.Bursting with anger, he strode back to the Lincoln and yanked on the handle of the driver's door—locked.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
К этому он прибавил факт, что, согласно материалам следствия, Уэйтс не обращался за получением водительской лицензии аж до двадцати одного года.He added to this the fact that according to the records Waits did not apply for a driver’s license until he was twenty.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Эдди остановился у водительской дверцы «форда» Каллема и поверх крыши посмотрел на стрелка.Eddie stopped on the driver's side of John Cullum's car and looked across the roof at the gunslinger.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Ребус пожалел, что не записал номер его водительской лицензии.He wished he’d thought to take down Bob’s license plate.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Согласно водительским правам, человека, вытащенного из кабины фургона, звали Рейнард Уэйтс.The driver’s license of the man taken out of the van identified him as Raynard Waits.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Затем я направился к машине, спустил ла Горду со спины на водительское место и передвинул ее на ее сиденье.I then walked to the car and eased la Gorda off my back onto the driver's seat and pushed her over to her side.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Отто обошел вокруг машины, сел в водительское кресло и включил зажигание.He went around to the other side, slid the key in the ignition, and got the engine revving.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Дункан уже задумывался над тем, зачем понадобился «жучок», если встреча была назначена заранее, и откуда на водительском сиденье взялась визитка Наполи.Duncan had wondered why, if their meeting was prearranged, there’d been any need for the transponder and why Napoli ’s card had been in the seat of her car.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Они как раз подошли к машине без водительской кабины.They had reached the cart.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Сев за руль, Мэдден несколько минут привыкал к тому, что водительское место находится справа, но вскоре уже уверенно катил из Пензанса в Маусхол.He had a few awkward moments, getting behind the wheel on what felt like the wrong side of the car for him, but he adjusted almost immediately and was soon on his way along Penzance's sea-front, heading for Mousehole.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Затем я забрался на водительское место, поцеловал Джозеллу и перевел дыхание.Then I climbed into the driving seat, kissed Josella, and took a deep breath.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Я пытаюсь установить, касались ли вы руками водительского удостоверения Деборы."I'm trying to determine if you touched Deborah Harvey's driver's license."Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Я вышел из машины и вразвалку доковылял до водительской дверцы.I opened the door and reeled around to the driver’s side.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Я стал скользить головоломным курсом между памятниками - это очень уж походило на тренировочные поездки на водительских курсах.I dodged and weaved through the field of monuments—it was like a driver training course.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Той весной Дональд получил водительские права, и миссис Донован подарила ему в день рождения машину.Donald had gotten his driver's licence that spring, and Mrs Donovan had gotten him a car for his birthday.Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Add to my dictionary
водительский
Adjectivedriver; driver's
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
водительский стаж
driving experience
лишение водительских прав
disqualification
лишать водительских прав
disqualify
водительское место
driver seat
лишение водительских прав
driving ban
водительские права
driving licence
водительские права
driving license
водительские права
driving permit
водительская школа
driving school
лишенный водительских прав
grounded
ученические водительские права
instruction permit
международные водительские права
international driving license
водительские права
license
водительские права
operating permit
временные водительские права
probationary license
Word forms
водительский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | водительский | водительская | водительское | водительские |
Родительный | водительского | водительской | водительского | водительских |
Дательный | водительскому | водительской | водительскому | водительским |
Винительный | водительский, водительского | водительскую | водительское | водительские, водительских |
Творительный | водительским | водительской, водительскою | водительским | водительскими |
Предложный | водительском | водительской | водительском | водительских |