about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

возвышенность

ж.р.

  1. геогр.

    height; eminence; upland

  2. только ед. (мыслей, чувств || of thoughts or feelings)

    sublimity, loftiness, elevation

Biology (Ru-En)

возвышенность

upland

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мысль циническая; но ведь возвышенность организации даже иногда способствует наклонности к циническим мыслям, уже по одной только многосторонности развития.
A cynical idea, but the very loftiness of a man's nature sometimes increases a disposition to cynical ideas if only from the many-sidedness of his culture.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
По следам Дженнсен прошла к дальнему краю тихого озера, обнаружила в густой ивовой роще протоптанную тропинку и поднялась на возвышенность.
At the far side of the still lake, she followed the footprints along a wellworn path through a dense stand of willow and up onto higher ground.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Мало того: в самом сильнейшем пароксизме трусливой лихорадки мне мечталось одержать верх, победить, увлечь, заставить их полюбить себя — ну хоть "за возвышенность мыслей и несомненное остроумие".
What is more, even in the acutest paroxysm of this cowardly fever, I dreamed of getting the upper hand, of dominating them, carrying them away, making them like me-if only for my "elevation of thought and unmistakable wit."
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Но ведь на более подробное обследование потребуются месяцы! Другое дело, если б здесь была какая-нибудь возвышенность.
If there were some central peak it would be different, but it all slopes downwards, so far as we can see.
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Существует три условных зоны нереста, на западе Камчатского шельфа, в заливе Шелихова и центральной части моря (возвышенность Лебедева).
There are considered to be three main spawning areas, on the western Kamchatka shelf, Shelikhov Bay and the central sea (Lebed elevation).
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Леса занимают большие пространства в центральной холмистой части Республики Молдова (Кодринская холмистая возвышенность и Тигечская возвышенность) и Приднестровской возвышенности.
Forests occupy extensive areas in the hilly central part of the Republic of Moldova (Codri Hills of the Moldovan Central Plateau and Tigheci Hills) and in Hills at the source of the Nistru.
© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Project
И даже в тех местах, где берег был довольно пологий, в некотором отдалении виднелись возвышенности.
The exceptions, indeed, only served a little to vary the scene; and even beyond the parts of the shore that were comparatively low, the background was high, though more distant.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Места парковки в ночное время и места заправки всего оборудования должны располагаться на расстоянии не менее 100 футов от водных объектов или на возвышенности и на расстоянии не менее 100 футов от границы водно-болотных угодий.
All equipment is parked overnight and/or fuelled at least 100 feet from a waterbody or in an upland area at least 100 feet from a wetland boundary.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Все это Татарский разглядел с возвышенности, а когда он спустился к станции, происходящее скрыла толпа, через которую не было никакой возможности пробиться.
Tatarsky had a good view of all this from higher up the street, but once he came down to the same level as the station, the impenetrable crowd concealed what was happening from view.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
На четвертый день, отважившись пройти немножко дальше в глубь материка, я увидел на возвышенности двадцать или тридцать туземцев, приблизительно в пятистах ярдах от меня.
On the fourth day, venturing out early a little too far, I saw twenty or thirty natives upon a height not above five hundred yards from me.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Справа за голой, каменистой возвышенностью виднелась гладкая поверхность моря.
On our right, over a shoulder of bare rock, I saw the level blue of the sea.
Уэллс, Герберт / Остров доктора МороWells, Herbert George / The Island of Doctor Moreau
The Island of Doctor Moreau
Wells, Herbert George
© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
Остров доктора Моро
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Я стоял на возвышенности в двухстах ярдах от берега и видел, как это обширное тело спускается почти отвесно на расстоянии английской мили от меня.
I stood upon a height about two hundred yards from the shore, and saw this vast body descending almost to a parallel with me, at less than an English mile distance.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Я начинаю тщательно продумывать это произведение во всей его широте, ограниченности, возвышенности и глубине, и, поскольку мне известно, что я собираюсь делать, лежащая в его основе идея никогда меня не покидает.
I begin to elaborate the work in its breadth, its narrowness, its height and depth, and, since I am aware of what I want to do, the underlying idea never deserts me.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Песчано-гравийные месторождения часты в пределах Смоленско-Московской возвышенности.
Sand and gravel deposits are abundant in the Smolensk-Moscow plain.
© eer.ru 2004 - 2008
Весна была в самом разгаре, но по утрам на возвышенностях Аляски было так же морозно, как в суровую зиму на Среднем Западе.
Though it was already spring, mornings in the Alaskan high country were as cold as any Midwestern winter.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009

Add to my dictionary

возвышенность1/5
Feminine nounheight; eminence; uplandExamples

безлесная возвышенность — down

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

безлесная возвышенность
down
возвышенность с острой вершиной
peak
плоская возвышенность
plateau
плоская возвышенность
platform
Среднерусская возвышенность
Central Russian Upland
топографическая возвышенность
topographic high
подводная возвышенность
submarine elevation
Среднерусская возвышенность
Central Russian upland
Южно-Шотландская возвышенность
Southern Uplands
расположенный на возвышенности
upland
саванна на возвышенностях
upland savanna

Word forms

возвышенность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвозвышенностьвозвышенности
Родительныйвозвышенностивозвышенностей
Дательныйвозвышенностивозвышенностям
Винительныйвозвышенностьвозвышенности
Творительныйвозвышенностьювозвышенностями
Предложныйвозвышенностивозвышенностях