about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

возглавить

совер. от возглавлять

AmericanEnglish (Ru-En)

возглавить

сов; несов - возглавлять

head [hed], be at the head (of)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Мое личное участие в этом процессе началось с поездки в Ирак в начале февраля группы по установлению фактов, которую мне была оказана честь возглавить.
My own personal involvement commenced with the fact-finding team I was privileged to lead to Iraq in the beginning of February.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Видимо,- язвительно заметил кто-то,- чтобы потом возглавить абордажную команду с саблями».
'To lead the way, I suppose,' said someone sarcastically, 'for a boarding-party with cutlasses.'
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
У него был второй сын, который мог возглавить фирму после того, как отец отошел бы от дел.
He had another son who was capable of running the business.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Нам предложили возглавить следующий этап роста, — поясняет другой.
We were invited to lead the company’s next phase of growth,” explained another.
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
Господин министр поручил мне лично возглавить расследование по делу об убийстве генерал-адъютанта Храпова.
So, the minister has personally instructed me to head the investigation into the case of the murder of Adjutant General Khrapov.
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Тем не менее, вопросы, поднятые Хатоямой и Радом, а именно кто есть кто в Азии, а также кто должен возглавить региональное сотрудничество, ожидают удовлетворительного ответа.
But the questions that Hatoyama and Rudd raised - who is in Asia, and who gets to lead regional cooperation - await a satisfying answer.
Тэй, СаймонTay, Simon
y, Simon
Tay, Simo
й, Саймон
Тэй, Саймо
Именно руководству компаний предстоит возглавить работу по предупреждению случаев мошенничества и противодействию им.
It is for those charged with governance to take the lead on fraud and integrity issues.
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
— Еще вчера не кто иной, как ты, уговаривал меня не только отправиться в плавание, но и возглавить его, — напомнил Асад, четко выговаривая каждое слово.
"But yesterday in the market-place thyself didst urge me to join this expedition and to command it," Asad reminded him, speaking with deliberate emphasis."
Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-Hawk
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Именно руководству компаний предстоит возглавить работу по предупреждению случаев мошенничества и нарушения профессиональной этики.
It is for those charged with governance to take the lead on fraud and integrity issues.
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2009 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
— Он говорил все быстрее и громче, но не ради «битья в барабан собственной головой», как гласило дворфское присловье, а желая оправдать решение самому возглавить эту миссию.
He was gaining speed and momentum, not to bang drums for meself, as the dwarven saying went, but to justify his decision that he would personally lead the mission.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Компания Microsoft наняла Дэвида Катлера, одного из ключевых разработчиков операционной системы VMS, созданной корпорацией DEC, и поручила ему возглавить работу над совершенно новой 32-разрядной операционной системой, совместимой с Windows.
It recruited David Cutler, one of the key designers of DEC’s VMS operating system, to work for Microsoft and gave him the job of leading a team to produce a brand-new 32-bit Windows compatible operating system from the ground up.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Поначалу другие дельцы смеялись над ней — смеялись добродушно, с легким презрением к женщине, которая вздумала возглавить дело.
At first the other dealers had laughed at her, laughed with good-natured contempt at the very idea of a woman in business.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Я стиснула зубы, чтобы не заорать: «Нет, черт вас всех возьми! Ничего я не придумала, потому что до сих пор не могу поверить, что меня угораздило их возглавить
I stifled the urge to shriek. Hell no, I still can't believe I'm in charge of this thing!
Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Betrayed
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Илгази согласился возглавить священную войну и, взяв со своих подданных клятву участвовать в джихаде, разбил крестоносцев.
Ilghazi took oaths from his Turkoman following that they would fight in the jihad and he went on to win the first victory in the Muslim counter-crusade at the Field of Blood.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Успех способствовал тому, что ему было поручено возглавить зондеркоманду, которая появилась в Париже 14 июня 1 940 года.
It was this success, too, which caused him to be chosen to lead the Sonderkommando into Paris on June 14, 1940.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»

Add to my dictionary

возглавить1/2
совер. от возглавлять

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

возглавить войско и направить движение
lead
возглавлять предприятие
be at the head of business
возглавляющих важнейшие министерства
Cabinet
возглавлять защиту
lead for the defence
попеременно возглавлять подъем
lead through
спортсмен, возглавляющий гонку
leader
не возглавляющий министерство
non-departmental minister
правительство, назначаемое и возглавляемое главой государства
presidential government
возглавляющий одно из семи министерств
Secretary of State
возглавлять список андеррайтеров
take a lead in underwriting
возглавлять защиту
to direct the defence
возглавлять расследование
to lead the investigation
возглавлять синдикат по размещению выпуска ценных бумаг
manage the issue
возглавлять список гарантов займа
take a lead in underwriting
компании, возглавляемые одним и тем же лицом
tandem companies

Word forms

возглавить

глагол, переходный
Инфинитиввозглавить
Будущее время
я возглавлюмы возглавим
ты возглавишьвы возглавите
он, она, оно возглавитони возглавят
Прошедшее время
я, ты, он возглавилмы, вы, они возглавили
я, ты, она возглавила
оно возглавило
Действит. причастие прош. вр.возглавивший
Страдат. причастие прош. вр.возглавленный
Деепричастие прош. вр.возглавив, *возглавивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возглавьвозглавьте
Побудительное накл.возглавимте
Инфинитиввозглавлять
Настоящее время
я возглавляюмы возглавляем
ты возглавляешьвы возглавляете
он, она, оно возглавляетони возглавляют
Прошедшее время
я, ты, он возглавлялмы, вы, они возглавляли
я, ты, она возглавляла
оно возглавляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевозглавляющийвозглавлявший
Страдат. причастиевозглавляемый
Деепричастиевозглавляя (не) возглавляв, *возглавлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возглавляйвозглавляйте
Инфинитиввозглавляться
Настоящее время
я *возглавляюсьмы *возглавляемся
ты *возглавляешьсявы *возглавляетесь
он, она, оно возглавляетсяони возглавляются
Прошедшее время
я, ты, он возглавлялсямы, вы, они возглавлялись
я, ты, она возглавлялась
оно возглавлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиевозглавляющийсявозглавлявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--