about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

возделать

совер. от возделывать

Examples from texts

Кроме того, израильские власти разрушают в большом количестве дома, рассылают палестинцам уведомления, содержащие требования об освобождении домов и бараков, и не позволяют им возделывать их собственную землю (А/5 5/84- Е/2000/16, пункт 16).
Moreover, the Israeli authorities demolished many homes, sent Palestinians notices to vacate houses and barracks and detained them for attempting to cultivate their own land (A/55/84-E/2000/16, para. 16).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только изредка, точно кровавые ссадины, виднелись клочки возделанной земли – бурые поля, обсаженные рядами тощих миндальных деревьев, увенчанные серыми верхушками маслин, изборожденные коричневыми лозами виноградников.
The few patches of arable ground were like scattered pools of blood, red fields with rows of lean almond trees, grey-topped olive trees and long lines of vines, streaking the soil with their brown stems.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя: ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.
When thou tillest the ground it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Из окна открывается вид на противоположную сторону города: за ней лежит широкая возделанная долина и поле для гольфа.
Straight out from the windows Rabbit can look in the opposite direction across the town into the wide farm valley, with its golf course.
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Время от времени они останавливались и смотрели вниз на долину. Засуха преобразила пейзаж до неузнаваемости. Все вокруг, кроме возделанных земель рядом с Акбаром, напоминало суровую пустыню Египта.
They stopped from time to time to gaze at the valley below; the absence of rain had left its mark throughout the countryside, and with the exception of the cultivated fields around Akbar, everything seemed a desert as harsh as those of Egypt.
Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountain
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
Домохозяйства стремятся приспособиться и для этой цели сокращают площадь возделываемой земли, меньше занимаются прополкой, ремонтом заборов и обслуживанием систем орошения или животноводством.
Households try to adapt by farming smaller plots of land, cutting back on weeding, repairing fences and tending irrigation channels, or livestock husbandry.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 17.02.2009
Я знаю также, — сказал Кандид, — что надо возделывать наш сад.
"I know also," said Candide, "that we must cultivate our garden."
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Несмотря на недоедание и голод, имеющиеся пахотные земли невозможно возделывать вследствие наличия таких мин.
Even in the face of hunger and famine, available arable land cannot be cultivated due to the presence of such mines.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его сын стоял посреди возделанного клочка жирной, рыхлой земли, утыканной хилыми ростками.
He saw his son standing there, behind him the perfect plot of muddy, churned-up earth spotted with tiny seedlings.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В частности, граждане Ливана на ряде участков израильской стороны возделывали землю на израильской территории, в том числе:
In particular, Lebanese individuals have cultivated Israeli territory in a number of locations on the Israeli side, among them:
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С мужественной решимостью вечных неудачников они возделывают опушки дождевого леса, а в необъятных пылающих пустынях добывают бедные руды с жалким содержанием металла.
With the plucky determination of the eternally unlucky, they had farmed the edges of the rain forest and collected meagre low-yield ores from the vast blazing deserts.
Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / Mindswap
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Армадцам, бороздившим океанические просторы, негде было возделывать землю и собирать урожай, и им приходилось отбирать почву силой, как книги и деньги.
Eddying on ocean currents, there was no ground for Armadans to till or fertilize and, like their books and money, they had had to steal it.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
По мере того как мы продвигались вперед, земля становилась все плодороднее, а краали, окруженные возделанными полями, все многочисленнее.
Suffice it to say that as we went the country seemed to grow richer and richer, and the kraals, with their wide surrounding belts of cultivation, more and more numerous.
Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's Mines
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Теперь же свободной земли осталось немного, возделанные акры требуют дорогостоящих удобрений, и фермер начинает задавать вопросы.
Now there is not so much free land, and the old acres are needing stimulants, which cost money, and the farmer, who pays for everything, is beginning to ask questions.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Они возделывают ее с большим старанием, не останавливаются перед затратами на ее улучшение.
They cultivate it with great industry and do not stop at expense to improve it.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.

Add to my dictionary

возделать
совер. от возделывать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

возделывать сельскохозяйственную культуру
crop
возделанная земля
cultivated area
возделывать земельные угодья
farm
возделывает что-л
fosterer
возделанная земля
glebe
возделывать землю
till
возделанная земля
tillage
возделанная земля
tilth
глубина возделанного слоя
tilth
недостаточно возделываемая земля
underexploited land
возделывать ниву
plow the field
возделываемая культура
arable crop
возделываемая культура
cultivated crop

Word forms

возделать

глагол, переходный
Инфинитиввозделать
Будущее время
я возделаюмы возделаем
ты возделаешьвы возделаете
он, она, оно возделаетони возделают
Прошедшее время
я, ты, он возделалмы, вы, они возделали
я, ты, она возделала
оно возделало
Действит. причастие прош. вр.возделавший
Страдат. причастие прош. вр.возделанный
Деепричастие прош. вр.возделав, *возделавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возделайвозделайте
Побудительное накл.возделаемте
Инфинитиввозделывать
Настоящее время
я возделываюмы возделываем
ты возделываешьвы возделываете
он, она, оно возделываетони возделывают
Прошедшее время
я, ты, он возделывалмы, вы, они возделывали
я, ты, она возделывала
оно возделывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевозделывающийвозделывавший
Страдат. причастиевозделываемый
Деепричастиевозделывая (не) возделывав, *возделывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.возделывайвозделывайте
Инфинитиввозделываться
Настоящее время
я *возделываюсьмы *возделываемся
ты *возделываешьсявы *возделываетесь
он, она, оно возделываетсяони возделываются
Прошедшее время
я, ты, он возделывалсямы, вы, они возделывались
я, ты, она возделывалась
оно возделывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевозделывающийсявозделывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--